"never know" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تعرف أبدا
        
    • لا تعلم
        
    • تعرف أبداً
        
    • نعرف أبدا
        
    • لن تعرف
        
    • نعرف أبداً
        
    • لا تعرفين
        
    • لا تعلمين
        
    • لن نعرف
        
    • وما يدريك
        
    • لا نعرف
        
    • يعرف أبداً
        
    • لا يعرف
        
    • لا نعلم
        
    • لا أعرف أبداً
        
    That is why today we give thanks because you never know how many more thanksgivings you're gonna get. Open Subtitles لهذا، اليوم نحن شاكرين لأنك لا تعرف أبدا كم من أيام شكر أخرى سوف تتاح لك
    Okay, you can't worry about that right now,'cause, you know, if you get in, you never know what will happen. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك تقلق بشأن ذلك الآن، 'السبب، أنت تعرف، إذا كنت ستتدخل، أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث.
    You never know what goes on behind closed doors. Open Subtitles انت لا تعلم ماذا يجري خلف الابواب المغلقه
    If you wear that always when the Queen is near, she'll never know what you're thinking either. Open Subtitles إذا أظهرتِ ذلك الوجه عندما تكون الملكة قريبة منكِ، فلن تعرف أبداً بماذا تفكرين أيضاً.
    We'll never know how, but at some point, you hit him. Open Subtitles لن نعرف أبدا كيف، ولكن عند نقطة ما، كنت تضربه.
    You never know when it's gonna come in handy. Open Subtitles لن تعرف متى سيكون ذلك المبلغ مفيداً لكَ.
    But we'll never know. So I'll split the baby. Open Subtitles لكننا لن نعرف أبداً لذا سأتوصل إلى تسوية
    I guess you never know what's going behind closed doors. Open Subtitles أظنك لا تعرف أبدا ما يجري خلف الأبواب المغلقة
    You never know how someone's going to take things like that. Open Subtitles انك لا تعرف أبدا كيف سيتناول شخصا ما هذا الموضوع
    You just never know when a girl might need a bullet. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا متى قد تحتاج الفتاة إلى رصاصة
    That's the thing about elections. You never know who will win. Open Subtitles هذا الشيء عن الانتخابات أنت لا تعلم من الذي سيفوز
    You never know when a knife might come in handy. Open Subtitles أنتَ لا تعلم متى يكون السكين في متنـاول اليدين
    The Queen must never know how much we've kept from her. Open Subtitles لا ينبغي للملكة أن تعرف أبداً مدى ما أخفيناه عنها.
    never know that you have need a cup of hot dogs. Open Subtitles نعرف أبدا أن لديك بحاجة إلى كوب من الكلاب الساخنة.
    Because if I can do it quietly, she'll never know. Open Subtitles لأنه إذا قمت بذلك بهدوء لن تعرف ذلك أبداً
    We'll never know how that brave crew spent their final moments. Open Subtitles لن نعرف أبداً كيف قضى ذلك الطاقم الشجاع لحظاته الأخيرة
    You never know when you're going to want some toast. Open Subtitles أنّكِ لا تعرفين أبدًا عندما ستحتاجين لبعض الخبز المحمص.
    You never know when this friend will turn into a lover. Open Subtitles انتى لا تعلمين ما سيحدث عندما يتحول الصديق الى عاشق
    I'm going to pull some hair'cause you never know. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى سحب بَعْض الشَعرِ ' سبب وما يدريك.
    She sends copies' cause we never know where's he's going to be. Open Subtitles انها ترسل نسخاً لأنه لا نعرف أين من الممكن أن يكون
    The carpet guys will never know there's anything beneath it. Open Subtitles و لن يعرف أبداً موظفو السجاد بوجود شئ تحتها
    You never know who your neighbors are till there's a crisis. Open Subtitles لا يعرف أحد من هو جاره حقاً إلا أثناء الكوارث
    It's the fact that we never know what we're dealing with before we roll out. Open Subtitles بل حقيقة أننا لا نعلم أبداً ما الذي نتعامل معه قبلَ أن نخرج.
    I never know what to say in these wretched line-ups. Open Subtitles لا أعرف أبداً ماذا أقول في هذه الإصطفافات التعسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus