"never known" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أعرف
        
    • لم يعرف
        
    • لم اعرف
        
    • عرفت أبدا
        
    • لم أتعرف
        
    • يعرف أبدا
        
    • أبدا المعروف
        
    • لم تعرفها
        
    • تعرف عائلتك أبداً
        
    • اعرف ابدا
        
    • أعرف أبدا
        
    • أعرف أبداً
        
    • لم اعهدك
        
    • لم أعرفه أبدا
        
    • لم أعرفها
        
    I've never known another woman whose blood smelled like walnuts. Open Subtitles لم أعرف أبداً امرأة أخرى رائحة دمائها مثل الجوز.
    "Marshall was an extraordinary man, I've never known anyone like him. Open Subtitles ،كان مارشال رجلًا إستثنائيًا لم أعرف في حياتي مثيلًا له
    On the one hand the world had never known such abundance, yet on the other, it had never known such penury. UN ومن ناحية، لم يعرف العالم قط هذه الوفرة، إلا أنه من ناحية أخرى، لم يعرف مطلقا هذا الفقر المدقع.
    I have never known a betrayal as-as profound as what you've experienced. Open Subtitles لم اعرف خيانة صعبة الفهم كالتي مررت بها.
    I have never known such subtle pleasure as when she closed her eyes for the last time. Open Subtitles لقد عرفت أبدا هذه متعة خفية كما هو الحال عندما أنها أغلقت عينيها للمرة الأخيرة.
    Well I've never known a blood relation, but being your twin certainly sucks. Open Subtitles حسناً، أنا لم أتعرف على أي قريب بصلة الدم ولكن كوني توأمك أمر سيء بالتأكيد
    I have never known the blessing of a happy marriage... but it's been my privilege to have had the guardianship of you. Open Subtitles لم أعرف أبداً نعمةالزواجالمبارك.. لكن كان شرفاً لي .. أن أكون وصياً عليكِ
    I've never known you to give a damn about anything if it didn't relate to a case you're working on. Open Subtitles لم أعرف عنكِ أنكِ تكترثين بأيّ شيء ليس له علاقة بقضية تعملين عليها
    Now that you mention it, I've never known. Open Subtitles ألان بعد أن قمتي بذكر ذلك، لم أعرف أبدًا ماذا تعملين
    We weren't really that close anymore, but I've never known anyone who's died. Open Subtitles لم نكن بذلك القرب بعدها لكنني لم أعرف شخصاً من قبل و توفى
    He's never known what it's like to earn a straight living and never had any interest in finding out. Open Subtitles لم يعرف أبداً معنى أن تجني معيشة مستقيمة سويّة و لم يكن لديه أي إهتمام لمعرفة ذلك
    This has gone too far. He's never known poverty or difficulty. Open Subtitles وهو تمادى بهذا الأمر كثيراً فهو لم يعرف بحياته الفقر
    It is clear that the people of East Timor have never known this right; they have never had the opportunity to elect their own officials or to determine their own future. UN من الواضح أن شعب تيمور الشرقية لم يعرف هذا الحق، ولم تتح له الفرصة لانتخاب حكومته أو لتقرير مستقبله.
    I've never known her to miss an opportunity for a night of debauchery. Open Subtitles لم اعرف عنها ابدا انها تفوت فرصة لمدة ليلة للفسق
    Look, I know that the Glaive is important, but I've never known exactly what she does. Open Subtitles اسمع انا اعرف ان جليف مهمة لكنني لم اعرف ابدا ما الذي تفعله
    Soon we will taste freedom like you have never known before. Open Subtitles قريبا سوف طعم الحرية مثل كنت قد عرفت أبدا من قبل.
    I've never known a television producer before. Open Subtitles . أنا لم أتعرف على منتج تلفيزيونى من قبل
    It is clear that the people of East Timor have never known this right; they have never had the opportunity to elect their own officials or to determine their own future. UN ومن الواضح أن شعب تيمور الشرقية لم يعرف أبدا هذا الحق؛ ولم تتح له أبدا فرصة انتخاب ممثليه الرسميين أو تقرير مستقبله.
    It's never known life on this Earth. Open Subtitles أبدا المعروف الحياة على هذه الأرض.
    The happiness you've never known. Open Subtitles السعادة التي لم تعرفها أنت أبداً
    Now you, Harry, who have never known your family you see them standing beside you. Open Subtitles وأنت يا هاري، يا من لم تعرف عائلتك أبداً ترى عائلتك تقف بجوارك
    I have never known a slushee to do that kind of damage. Open Subtitles لم أعرف أبدا أن السلاش قد يسبب مثل هذا الضرر
    Arthur, I've never known you to be one for metaphors. Open Subtitles ارثر لم اعهدك تستعمل الاستعارات الكلاميه
    I've never known him, so it's totally normal to me. Open Subtitles أنا لم أعرفه أبدا لذا انه طبيعي كليا لي
    Daphne stirs a passion in me I've never known before. Open Subtitles دافني تشعل الشغف بنفسي التي لم أعرفها طوال حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus