"new administration" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة الجديدة
        
    • إدارة جديدة
        
    • الجديد لإقامة
        
    • الادارة الجديدة
        
    • الجديد لإدارة
        
    • والإدارة الجديدة
        
    • للإدارة الجديدة
        
    • الأدارة الجديدة
        
    Mr. Farole welcomed the appointment of President Sharif Ahmed and pledged to work with the new administration. UN ومع ذلك، فقد رحب السيد فارول بتعيين الرئيس شريف أحمد متعهدا بالعمل مع الإدارة الجديدة.
    The new administration of internal justice system requires ongoing consideration in respect of its impact on investigations. UN وتتطلب الإدارة الجديدة لنظام العدل الداخلي مواصلة مراعاة ما يتعلق بأثره على التحقيقات.
    Efforts to engage with the new administration on that issue are under way. UN والجهود جارية حالياً للعمل مع الإدارة الجديدة بشأن تلك المسألة.
    The appointment of a new administration for the Banadir region is a good beginning. UN ويشكل تعيين إدارة جديدة لمنطقة البنادر بداية جبدة.
    UNRWA Dispute Tribunal and the new administration of justice system UN محكمة المنازعات التابعة للأونروا والنظام الجديد لإقامة العدل
    We therefore urge the Security Council to extend the tenure of MINUSTAH to facilitate the efforts of the new administration of His Excellency President Michel Martelly. UN ومن ثم، نحث مجلس الأمن على تمديد ولاية البعثة لتيسير جهود الإدارة الجديدة بقيادة فخامة الرئيس ميشيل مارتيلي.
    That was an untenable position and the new administration should adopt a more constructive approach to the issue. UN وهذا موقف غير مقبول، وعلى الإدارة الجديدة اتباع نهج بناء بقدر أكبر في هذا الصدد.
    The new administration has taken extraordinary and temporary actions to control criminal activities and to prevent human rights violations. UN وقد اتخذت الإدارة الجديدة إجراءات استثنائية ومؤقتة لمكافحة الأنشطة الإجرامية ولمنع انتهاكات حقوق الإنسان.
    The new administration's message is good governance, accountability and the rule of law. UN وتتمثل رسالة الإدارة الجديدة في إرساء الحكم الرشيد والمساءلة وسيادة القانون.
    On the one hand, we have the external game-changing development of the new administration in the United States. UN فمن ناحية، لدينا التطوّر الخارجي وهو تغيُّر قواعد اللعبة في الإدارة الجديدة في الولايات المتحدة.
    Dimitri Sanakoev, a former leader of the separatist movement in South Ossetia, started leading the new administration. UN وترأس ديمتري ساناكويف الزعيم السابق للحركة الانفصالية في أوسيتيا الجنوبية، الإدارة الجديدة.
    If not, the new administration risks losing support. UN وإذا لم تفعل ذلك، ستتعرض الإدارة الجديدة لخطر فقدان الدعم.
    Now that the elections are over, the new administration should embrace the entire nation. UN والآن وقد انتهت الانتخابات، ينبغي أن تحتضن الإدارة الجديدة الأمة بأكملها.
    As the Bahamas is a democracy, the party who wins the highest number of electoral votes is empowered to establish the new administration. UN وبما أن النظام في جزر البهاما ديمقراطي، فإن الحزب الذي يفوز بأكبر عدد من أصوات الناخبين يخوّل تأليف الإدارة الجديدة.
    The new administration represents the end of our 19-year transition to democracy and has embarked on reform of the State and the economy. UN وتمثل الإدارة الجديدة نهاية تسعة عشر عاما من التحول إلى الديمقراطية، وقد بدأت في إصلاح الدولة والاقتصاد.
    This comes at a time when a new administration is taking over in the White House, which must give Haiti a chance to deal with the instability. UN ويأتي ذلك في وقت تدخل فيه إدارة جديدة إلى البيت الأبيض حري بها أن تعطي فرصة لهايتي لتتخلص من الاضطرابات.
    There is a new administration in Liberia and national expectations are high. UN وتوجد الآن إدارة جديدة في ليبريا وطموحات وطنية كبيرة.
    The installation of a new administration early next year may bring unrealistic expectations. UN ومن المحتمل أن يثير إقامة إدارة جديدة في بداية العام القادم توقعات غير واقعية.
    Higher output owing to the increased demand for information about the new administration of justice system UN وتُُعزى زيادة الناتج إلى الطلب المتزايد على المعلومات بشأن النظام الجديد لإقامة العدل
    Lastly, he welcomed the Organization's new administration of justice system and expressed the hope that its shortcomings might be addressed in the near future. UN ورحب في خاتمة حديثه بنظام الأمم المتحدة الجديد لإقامة العدل وأعرب عن أمله في أن تعالج أوجه قصوره في المستقبل القريب.
    It was also committed to the implementation of the new administration of justice system. UN كما أنها ملتزمة بتطبيق النظام الجديد لإقامة العدل.
    The hopes for peace of the people of Bosnia and Herzegovina and the world community were kindled by the forthright statements emanating from the new administration in the United States of America. UN وقد انتعشت آمال السلم لشعب البوسنة والهرسك والمجتمع الدولي بالبيانات الصريحة الصادرة عن الادارة الجديدة في الولايات المتحدة الامريكية.
    6. With the launch of the new administration of justice system in July 2009, expectations ran high that the demand for informal conflict resolution would increase, given the new regional ombudsman services approved by the Assembly and the linkages created with the formal system through the newly established Mediation Service. UN 6 - سادت التوقعات، مع بدء العمل بالنظام الجديد لإدارة العدل في تموز/يوليه 2009، بأن يزيد الطلب على حل النزاعات بالوسائل غير الرسمية نظرا لموافقة الجمعية العامة على الدوائر الإقليمية الجديدة لأمناء المظالم وما أنشئ من روابط بينها وبين النظام الرسمي عبر دائرة الوساطة المنشأة حديثا.
    Facilitation of a planning process for 2009/10 with the United Nations/NGOs and the new administration once they arrive in Abyei UN تيسير عملية تخطيط تغطي الفترة 2009/2010 مع الأمم المتحدة/ المنظمات غير الحكومية والإدارة الجديدة حال وصولها إلى أبيي
    I've come up with something fresh for the new administration. Open Subtitles لقد فكّرت بشيئ جديد لتقديمه للإدارة الجديدة
    Yeah, we tried that, but since the new administration discontinued water-boarding, FULCRUM agents don't talk. Open Subtitles لقد حاولنا ولكن الأدارة الجديدة جعلت العملاء لا يتكلمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus