"new and renewable energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • طاقة جديدة ومتجددة
        
    • بالطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • الطاقة الجديدة والمتحددة
        
    • للطاقة الجديدة والمتجددة تتسم بفعاليتها
        
    • للطاقة جديدة ومتجددة
        
    • مصادر جديدة ومتجددة للطاقة
        
    Innovative financing mechanisms for new and renewable energy projects UN آليات التمويل المبتكرة من أجل مشاريع الطاقة الجديدة والمتجددة
    Moreover, the promotion of new and renewable energy could alleviate poverty and empower billions of people. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة يمكن أن يؤدي إلى تخفيف حدة الفقر وتمكين البلايين من البشر.
    The issue of intellectual property rights should not be used to frustrate the transfer of new and renewable energy technologies. UN وينبغي عدم استخدام مسألة حقوق الملكية الفكرية لعرقلة نقل تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة.
    2. Stresses the urgent need to continue to increase the share of new and renewable energy in the global energy mix; UN 2 - تؤكد الحاجة الملحة إلى مواصلة زيادة حصة الطاقة الجديدة والمتجددة في مجموع مصادر الطاقة على الصعيد العالمي؛
    7. Development of new and renewable energy sources 45 12 UN 7- استحداث مصادر طاقة جديدة ومتجددة 45 12
    Workshop for 20 professionals on new and renewable energy in East Africa UN حلقة عمل لـ 20 فنيا بشأن الطاقة الجديدة والمتجددة في شرق أفريقيا
    Innovative financing mechanisms for new and renewable energy projects UN آليات التمويل المبتكرة من أجل مشاريع الطاقة الجديدة والمتجددة
    Affordable new and renewable energy technologies must therefore become widely available as soon as possible. UN وذكر أنه ينبغي لهذا أن تكون تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة المقدور عليها متاحة على نطاق واسع في أقرب وقت ممكن.
    Trust Fund for research in regional cooperation in Asia and in new and renewable energy resources UN الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    A fourth meeting on the promotion of new and renewable energy sources and technologies, will be held before the COP 2. UN وهناك اجتماع رابع سيعقد قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف ويدور حول تعزيز مصادر وتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة.
    26-29 October Tunis Regional workshop on the promotion of new and renewable energy sources and technologies UN حلقة عمل إقليمية بشأن تعزيز مصادر وتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة
    Trust Fund for Research in Regional Cooperation in Asia and in new and renewable energy Resources UN الصندوق الاستئماني لبحوث التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Between 1990 and 2004, the utilization of new and renewable energy sources has also increased by more than 50 per cent in North America and more than doubled in Asia, in particular in Asian developing countries. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و 2004، زاد أيضا استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بنسبة تتجاوز 50 في المائة في أمريكا الشمالية وبأكثر من الضعف في آسيا، ولا سيما في البلدان النامية الآسيوية.
    With growing climate-change concerns, interest in carbon offsets and carbon trading can also be expected to increase significantly, raising the prospect of greater mobilization of additional financial resources for new and renewable energy projects. UN ومع تعاظم القلق إزاء تغير المناخ، من المتوقع أن يزيد الاهتمام بموازنة الكربون وتداول أرصدته بصورة كبيرة، مما ينعش الأمل بتعبئة مزيد من الموارد المالية الإضافية لصالح مشاريع الطاقة الجديدة والمتجددة.
    rural energy and application of new and renewable energy sources UN الطاقة الريفية واستعمال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Trust Fund for research in regional cooperation in Asia and in new and renewable energy resources UN الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    The distinguished speakers included, among others, Farooq Abdullah, Minister of new and renewable energy of India and a member of the Secretary-General's High-level Group. UN وكان من بين المتحدثين المرموقين فاروق عبد الله، وزير الطاقة الجديدة والمتجددة في الهند والعضو في الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام.
    Global interest in new and renewable energy technologies has been growing rapidly. UN وإن الاهتمام العالمي بتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة يتنامى بسرعة.
    Energy was key to a healthy economy, and promoting new and renewable energy was critical. UN واختتم بالقول إن الطاقة عامل رئيسي في قيام اقتصاد سليم وأن تشجيع الطاقة الجديدة والمتجددة أمر بالغ الحيوية.
    7. Development of new and renewable energy sources 111 23 UN 7- استحداث مصادر طاقة جديدة ومتجددة 111 25
    REEEP projects seek to mobilize private-sector and community initiatives for new and renewable energy and energy efficiency, and to promote innovative financing and improvements in regulatory frameworks for sustainable energy. UN وتسعى مشاريع شراكة الطاقة المتجددة إلى تعبئة مبادرات القطاع الخاص والمبادرات المجتمعية المتعلقة بالطاقة الجديدة والمتجددة وبكفاءة استخدام الطاقة، وإلى تعزيز التمويل المبتكر وإضفاء التحسينات على الأطر التنظيمية للطاقة المستدامة.
    Through its participation in the respective sessions, the secretariat has sought to demonstrate that the development and promotion of new and renewable energy sources in drylands constitutes a critical sustainable development issue; and that the implementation of UNCCD action programmes can make a major contribution in this context. UN وقد سعت الأمانة في سياق مشاركتها في مختلف الدورات إلى إظهار أن تطوير وتشجيع مصادر جديدة ومتجددة للطاقة في المناطق الجافة يشكل مسألة أساسية من مسائل التنمية المستدامة؛ وأن تنفيذ برامج عمل الاتفاقية يمكن أن يسهم إسهاماً هاماً في هذا السياق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus