Many of the new generation are losing hope for the future and thus risk the loss of fundamental values. | UN | ويفقد الكثير من الشبان من الجيل الجديد الأمل في المستقبل، وبالتالي فهم معرضون لخطر فقدان القيم الأساسية. |
Now, the city looked for fresh ideas from a new generation. | Open Subtitles | الآن .. المدينة تبحث عن أفكار جديدة من الجيل الجديد |
Obviously, these rules do not apply to the new generation. | Open Subtitles | من الواضح أن هنذه القوانين لا تهم الجيل الجديد. |
World Investment Report 2012: Towards a new generation of investment policies | UN | تقرير الاستثمار العالمي، 2012: نحو جيل جديد من سياسات الاستثمار |
We are determined to discourage a new generation of drug users. | UN | ونحن مصممون على عدم تشجيع جيل جديد من متعاطي المخدرات. |
Thus with one faithful act has a new generation redeemed the time of centuries past and stepped into their destiny. | Open Subtitles | هكذا بطاعة وإيمان فرد واحد تم خلاص الجيل الجديد ، أمّا القرون التي مضت قد مشت نحو قدرها |
That's the trouble with the new generation: no respect. | Open Subtitles | هذه هى المشكلة مع الجيل الجديد لا احترام |
All around me and very excited are the new generation of Spartans. | Open Subtitles | كُل من موجود حولي متحمس للغاية حول الجيل الجديد لفريق أسبارطة. |
The world has always changed, and changes have always been brought about by the new generation. | UN | لقد تغير العالم على الدوام، وحدثت التغيرات دائما على أيدي الجيل الجديد. |
In the absence of immediate action on their part, the new generation would take it upon itself to initiate the required transformation. | UN | وبدون اتخاذ تدابير فورية، سيضطر الجيل الجديد إلى الشروع في عملية التحول اللازمة. |
This is in itself a tragedy, especially at a time when the new generation of globalization has brought great benefits for many. | UN | وهذا الأمر هو، في حد ذاته، مأساة ولا سيما في وقت جلب فيه الجيل الجديد من العولمة منافع هائلة لكثير من الناس. |
We need a new generation, in which everyone can live in peace. | UN | الجيل الجديد يريد دولة واحدة ديمقراطية، ونحن يجب أن نبذل كل جهد، نفرض عليهم الدولة الواحدة وتعيش الناس كلها في سلام. |
We are now in danger of raising a new generation resigned to the reality of endless war. | UN | وأصبح يحف بنا الآن خطر تنشئة جيل جديد روّض نفسه على واقع حرب لا تنتهي. |
A new generation of leaders is taking responsibility in developing countries. | UN | فهناك جيل جديد من الزعماء يتولى المسؤولية في البلدان النامية. |
To that end, numerous academics and activists are now focusing on a new generation of rights called development rights. | UN | ولذلك، يركز العديد من الأكاديميين والمدافعين عن الحقوق الآن على جيل جديد من الحقوق يسمى حقوق التنمية. |
It's part of a new generation of electric vehicles. | Open Subtitles | إنها جزء من جيل جديد من المركبات الكهربائية |
He's part of a new generation of anti-Government bloggers. | Open Subtitles | إنه جزء من جيل جديد للمدونين المناهضين للحكومة |
In about 4 months, these eggs will hatch... and a new generation of giants will inherit this undersea garden. | Open Subtitles | فى غضون 4 شهور هذه البيض سيفقس و جيل جديد من العمالقة سيرث هذه الحديقة تحت البحر |
But a new generation of scientists is daring to contemplate what was once thought impossible -- are we wrong about the Big Bang? | Open Subtitles | و لكن تجرأ جيلاً جديداً من العلماء على دراسة ما كان يعتبر من المستحيلات هل نحن مخطؤون بشأن الانفجار الكبير ؟ |
It was argued that a new generation of structural adjustment programmes in Africa should address the lessons from East Asian experience. | UN | وقالت بعض الوفود إنه ينبغي لجيل جديد من برامج التكييف الهيكلي أن يتناول الدروس المستخلصة من تجربة شرق آسيا. |
At the threshold of the new millennium, the United Nations should have faith in the new generation, to whom the next century belongs. | UN | وعلى اﻷمم المتحدة، وهي على عتبة اﻷلفية الجديدة، أن تثق بالجيل الجديد ﻷن القرن القادم هو قرنهم. |
Today, it is necessary to increase labour market efficiency, since the new economy requires a new generation of skilled personnel. | UN | واليوم، من الضروري زيادة كفاءة سوق العمل، لأن الاقتصاد الجديد يتطلب جيلا جديدا من الموظفين المهرة. |
There is a growing interest in the traditional folklore that has been preserved and perpetuated by the new generation in all the countries of the region. | UN | وهناك اهتمام متزايد بالفنون الشعبية التقليدية التي أسهمت الأجيال الجديدة في المحافظة عليها وإدامتها في جميع بلدان المنطقة. |
ITA knows that ICT has tremendous potential for improving the employment of a new generation to come. | UN | وتعلم الأكاديمية أن مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتمتع بإمكانيات هائلة لتحسين العمل للجيل الجديد القادم. |
All over the world, a whole new generation of dinosaurs has been revealed. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات |
It is expected that the new generation of national forest programmes will feature stronger partnerships between the public sector, private sector, and communities in the sustainable management of forests. | UN | ومن المتوقع أن تتضمن المجموعة الجديدة من البرامج الوطنية للغابات شراكات أقوى فيما بين القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية في ما يتصل باﻹدارة المستدامة للغابات. |
The auction model is considered more successful than the Proinfa programme in promoting the development of new generation capacity through long-term contracts. | UN | ويعتبر نموذج المزادات أكثر نجاحاً من برنامج بروينفا في تعزيز تنمية قدرة توليد جديدة من خلال العقود الطويلة الأجل. |
A whole new generation is getting their happy endings while you sit up here and rot! | Open Subtitles | وجيلٌ بأكمله سيحظى بنهايته السعيدة بينما تجلسين هنا وتتعفّنين |
The expanding supernova remnant slams into neighboring clouds of gas, creating a shock wave of pressure, giving birth to a new generation of stars. | Open Subtitles | بقايا المستعرّ الأعظم المتوسّعة تصطدم بالسحب المجاورة من الغاز، فتصنع موجة تصادمية من الضغط فتصنع جيلا جديدًا من النجوم |
They are one dried and one fresh fruit for a new generation. | Open Subtitles | إحداهما مجفف والآخر طازج لجيلٍ جديد. |
But every new generation fights it out, in battles we can see by accelerating time. | Open Subtitles | لكن كل جيل جديد يشق طريقه مقاتلاً في معارك نراها عند تسريع الزمن |