"new generation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجيل الجديد
        
    • جيل جديد
        
    • جيلاً جديداً
        
    • لجيل جديد
        
    • بالجيل الجديد
        
    • جيلا جديدا
        
    • الأجيال الجديدة
        
    • للجيل الجديد
        
    • جيلٍ جديدٍ
        
    • المجموعة الجديدة
        
    • توليد جديدة
        
    • وجيلٌ
        
    • جيلا جديدًا
        
    • لجيلٍ جديد
        
    • كل جيل
        
    Many of the new generation are losing hope for the future and thus risk the loss of fundamental values. UN ويفقد الكثير من الشبان من الجيل الجديد الأمل في المستقبل، وبالتالي فهم معرضون لخطر فقدان القيم الأساسية.
    Now, the city looked for fresh ideas from a new generation. Open Subtitles الآن .. المدينة تبحث عن أفكار جديدة من الجيل الجديد
    Obviously, these rules do not apply to the new generation. Open Subtitles من الواضح أن هنذه القوانين لا تهم الجيل الجديد.
    World Investment Report 2012: Towards a new generation of investment policies UN تقرير الاستثمار العالمي، 2012: نحو جيل جديد من سياسات الاستثمار
    We are determined to discourage a new generation of drug users. UN ونحن مصممون على عدم تشجيع جيل جديد من متعاطي المخدرات.
    Thus with one faithful act has a new generation redeemed the time of centuries past and stepped into their destiny. Open Subtitles هكذا بطاعة وإيمان فرد واحد تم خلاص الجيل الجديد ، أمّا القرون التي مضت قد مشت نحو قدرها
    That's the trouble with the new generation: no respect. Open Subtitles هذه هى المشكلة مع الجيل الجديد لا احترام
    All around me and very excited are the new generation of Spartans. Open Subtitles كُل من موجود حولي متحمس للغاية حول الجيل الجديد لفريق أسبارطة.
    The world has always changed, and changes have always been brought about by the new generation. UN لقد تغير العالم على الدوام، وحدثت التغيرات دائما على أيدي الجيل الجديد.
    In the absence of immediate action on their part, the new generation would take it upon itself to initiate the required transformation. UN وبدون اتخاذ تدابير فورية، سيضطر الجيل الجديد إلى الشروع في عملية التحول اللازمة.
    This is in itself a tragedy, especially at a time when the new generation of globalization has brought great benefits for many. UN وهذا الأمر هو، في حد ذاته، مأساة ولا سيما في وقت جلب فيه الجيل الجديد من العولمة منافع هائلة لكثير من الناس.
    We need a new generation, in which everyone can live in peace. UN الجيل الجديد يريد دولة واحدة ديمقراطية، ونحن يجب أن نبذل كل جهد، نفرض عليهم الدولة الواحدة وتعيش الناس كلها في سلام.
    We are now in danger of raising a new generation resigned to the reality of endless war. UN وأصبح يحف بنا الآن خطر تنشئة جيل جديد روّض نفسه على واقع حرب لا تنتهي.
    A new generation of leaders is taking responsibility in developing countries. UN فهناك جيل جديد من الزعماء يتولى المسؤولية في البلدان النامية.
    To that end, numerous academics and activists are now focusing on a new generation of rights called development rights. UN ولذلك، يركز العديد من الأكاديميين والمدافعين عن الحقوق الآن على جيل جديد من الحقوق يسمى حقوق التنمية.
    It's part of a new generation of electric vehicles. Open Subtitles إنها جزء من جيل جديد من المركبات الكهربائية
    He's part of a new generation of anti-Government bloggers. Open Subtitles إنه جزء من جيل جديد للمدونين المناهضين للحكومة
    In about 4 months, these eggs will hatch... and a new generation of giants will inherit this undersea garden. Open Subtitles فى غضون 4 شهور هذه البيض سيفقس و جيل جديد من العمالقة سيرث هذه الحديقة تحت البحر
    But a new generation of scientists is daring to contemplate what was once thought impossible -- are we wrong about the Big Bang? Open Subtitles و لكن تجرأ جيلاً جديداً من العلماء على دراسة ما كان يعتبر من المستحيلات هل نحن مخطؤون بشأن الانفجار الكبير ؟
    It was argued that a new generation of structural adjustment programmes in Africa should address the lessons from East Asian experience. UN وقالت بعض الوفود إنه ينبغي لجيل جديد من برامج التكييف الهيكلي أن يتناول الدروس المستخلصة من تجربة شرق آسيا.
    At the threshold of the new millennium, the United Nations should have faith in the new generation, to whom the next century belongs. UN وعلى اﻷمم المتحدة، وهي على عتبة اﻷلفية الجديدة، أن تثق بالجيل الجديد ﻷن القرن القادم هو قرنهم.
    Today, it is necessary to increase labour market efficiency, since the new economy requires a new generation of skilled personnel. UN واليوم، من الضروري زيادة كفاءة سوق العمل، لأن الاقتصاد الجديد يتطلب جيلا جديدا من الموظفين المهرة.
    There is a growing interest in the traditional folklore that has been preserved and perpetuated by the new generation in all the countries of the region. UN وهناك اهتمام متزايد بالفنون الشعبية التقليدية التي أسهمت الأجيال الجديدة في المحافظة عليها وإدامتها في جميع بلدان المنطقة.
    ITA knows that ICT has tremendous potential for improving the employment of a new generation to come. UN وتعلم الأكاديمية أن مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتمتع بإمكانيات هائلة لتحسين العمل للجيل الجديد القادم.
    All over the world, a whole new generation of dinosaurs has been revealed. Open Subtitles في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات
    It is expected that the new generation of national forest programmes will feature stronger partnerships between the public sector, private sector, and communities in the sustainable management of forests. UN ومن المتوقع أن تتضمن المجموعة الجديدة من البرامج الوطنية للغابات شراكات أقوى فيما بين القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية في ما يتصل باﻹدارة المستدامة للغابات.
    The auction model is considered more successful than the Proinfa programme in promoting the development of new generation capacity through long-term contracts. UN ويعتبر نموذج المزادات أكثر نجاحاً من برنامج بروينفا في تعزيز تنمية قدرة توليد جديدة من خلال العقود الطويلة الأجل.
    A whole new generation is getting their happy endings while you sit up here and rot! Open Subtitles وجيلٌ بأكمله سيحظى بنهايته السعيدة بينما تجلسين هنا وتتعفّنين
    The expanding supernova remnant slams into neighboring clouds of gas, creating a shock wave of pressure, giving birth to a new generation of stars. Open Subtitles بقايا المستعرّ الأعظم المتوسّعة تصطدم بالسحب المجاورة من الغاز، فتصنع موجة تصادمية من الضغط فتصنع جيلا جديدًا من النجوم
    They are one dried and one fresh fruit for a new generation. Open Subtitles إحداهما مجفف والآخر طازج لجيلٍ جديد.
    But every new generation fights it out, in battles we can see by accelerating time. Open Subtitles لكن كل جيل جديد يشق طريقه مقاتلاً في معارك نراها عند تسريع الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus