| Pension privatization, however, is largely driven by opportunities to open up new markets and increase the flow of capital. | UN | بيد أن خصخصة المعاشات التقاعدية مدفوعة إلى حد كبير بفرص فتح أسواق جديدة وزيادة تدفق رأس المال. |
| We are looking into new markets in European gas. | Open Subtitles | ونحن نتطلع إلى أسواق جديدة في الغاز الأوروبية. |
| These new stakeholders, who are broadening our horizons, are investing massively in our continent, in search of raw materials and new markets. | UN | وتجتاح هذه العناصر الفاعلة الجديدة، التي توسع آفاقنا، قارتنا اجتياحا شاملا، بحثا عن المواد الأولية وعن أسواق جديدة. |
| The Party also noted that some farmers had adjusted their harvesting times to respond to new markets. | UN | كما أشار الطرف إلى أن بعض المزارعين قد وافقوا مواعيد حصادهم لتتلاءم مع الأسواق الجديدة. |
| The nation is also working towards the diversification of agricultural exports and access to new markets. | UN | وتعمل الدولة أيضا من أجل تنويع الصادرات الزراعية والوصول إلى أسواق جديدة. |
| Food aid must be complemented by productive cooperation and by the opening of new markets and opportunities for the agricultural output of developing countries. | UN | ويجب أن تُستكمَل المعونة الغذائية بالتعاون الإنتاجي وبفتح أسواق جديدة وفرص أمام الناتج الزراعي من البلدان النامية. |
| Several speakers called for a rapid and successful conclusion to the Doha development round, in order to open new markets and opportunities for developing countries. | UN | ودعا متحدثون عديدون إلى الإسراع بإنهاء جولة الدوحة الإنمائية بنجاح بغية فتح أسواق جديدة وفرص أمام البلدان المتقدمة. |
| Many sought to identify and produce competitively new products, and new markets. | UN | وسعى الكثير من البلدان إلى تحديد منتجات جديدة وإنتاجها بتكلفة تنافسية وإيجاد أسواق جديدة. |
| Access to new markets may provide the single biggest advantage to these countries from increased South - South cooperation. | UN | وربما تمثل إمكانية الوصول إلى أسواق جديدة الفائدة الأكبر الوحيدة لهذه البلدان من زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| In return, cocaine traffickers help heroin traffickers gain new markets at the local level. | UN | وفي المقابل، يساعد تجار الكوكايين تجار الهيروين على كسب أسواق جديدة على الصعيد المحلي. |
| Several speakers called for a rapid and successful conclusion to the Doha development round, in order to open new markets and opportunities for developing countries. | UN | ودعا متحدثون عديدون إلى الإسراع بإنهاء جولة الدوحة الإنمائية بنجاح بغية فتح أسواق جديدة وفرص أمام البلدان المتقدمة. |
| Investment through such a fund could be viewed as a means of opening new markets in the long term. | UN | ويمكن اعتبار الاستثمارات في هذا الصندوق وسيلة لفتح أسواق جديدة في الأجل الطويل. |
| These are the result, among other things, of increased efforts by representatives of the agricultural sector to find new markets for their products. | UN | وهي نتاج لأشياء من بينها زيادة ممثلي القطاع الزراعي لجهودهم الرامية إلى إيجاد أسواق جديدة لمنتجاتهم. |
| International capital is steadfastly in search of new markets, yet has continued to overlook our region. | UN | ورأس المال الدولي يسعى بثبات إلى خلق أسواق جديدة ومع ذلك فهو يواصل إغفال منطقتنا. |
| Thus the violation of Azerbaijan’s territorial integrity was helping the international drug mafia to globalize its activities and conquer new markets. | UN | وهكذا يساعد انتهاك سلامة أذربيجان اﻹقليمية مافيا المخدرات الدولية على عولمة أنشطتها وعلى الاستيلاء على أسواق جديدة. |
| Narcotics dealers from other countries are eager to find new markets for their illegal products and new gateways to Western States. | UN | والمتجرون بالمخدرات من بلدان أخرى يحرصون على إيجاد أسواق جديدة لمنتجاتهم غير المشروعة وفتح أبواب جديدة إلى الدول الغربية. |
| At the same time global production and trade networks have opened up access to new markets, technology and finance. | UN | وفي الوقت نفسه فتحت شبكات الإنتاج والتجارة العالمية منافذ إلى الأسواق الجديدة والتكنولوجيا والتمويل. |
| UNCTAD's support to developing countries in establishing and implementing competition and consumer policies had helped them deal with anti-competitive practices that prevented them from accessing new markets. | UN | وحقق دعم الأونكتاد للبلدان النامية في وضع سياسات تنافسية واستهلاكية وتنفيذها مساعدة هذه البلدان على التصدي للممارسات المانعة للمنافسة، التي تحول دون وصولها إلى الأسواق الجديدة. |
| During an economic boom there is expansion and lots of entry into new markets. | UN | وخلال الازدهار الاقتصادي يحدث توسع كبير وتدخل شركات كثيرة إلى الأسواق الجديدة. |
| The increase in membership would open up new markets. | UN | وستفتح الزيادة في عدد أعضاء المنظمة أسواقا جديدة. |
| They open new markets and permit the expansion of productive capacity and higher levels of income and employment. | UN | ذلك أنهما يفتحان أسواقاً جديدة ويمكنان من توسيع القدرة الإنتاجية وتحقيق مستويات أعلى من الدخل والعمالة. |
| The MWACW supports women's projects countrywide with seed money and training in business management, and aims to increase exposure of small businesses to new markets and methodologies of production. | UN | وتدعم وزارة شئون المرأة ورعاية الطفل مشاريع المرأة على نطاق الدولة بمبالغ صغيرة تأسيسية وبالتدريب على إدارة العمل، وتهدف إلى زيادة اتصال المشاريع التجارية الصغيرة بالأسواق الجديدة وأساليب الإنتاج. |
| First, it provides opportunities for new economic expansion, new markets and new investment possibilities. | UN | أولا، يتيح فرصا لتوسع اقتصادي جديد، وأسواق جديدة وإمكانيات جديدة للاستثمار. |
| I'm not suggesting that you create slop, but we need to enter new markets. | Open Subtitles | بالطبع لا انا لا اقترح ان تقوم بصناعه مياه رديئه ولكن نحتاج الى ادخال ماركات جديده |
| The Party also notes that some farmers have adjusted their harvesting times to respond to new markets. | UN | ويشير الطرف أيضاً إلى أن بعض المزارعين قد عدل عن أوقات الحصاد للاستجابة للأسواق الجديدة. |
| The spread of democracy, new markets and the assertion of individuals' rights to determine their own destinies are fostered by salient improvements in quality of life in many countries. | UN | فالتحسينات البارزة في نوعية الحياه في الكثير من البلدان تعزز انتشار الديموقراطية واﻷسواق الجديدة وتأكيد حقوق اﻷفراد في تقرير مصائرهم. |
| IS3.31 The requirements under this heading ($1,535,900) reflect an increase of $149,900 related to expanding advertising activities into new markets in the region. | UN | ب إ ٣-٣١ تعكس الاحتياجات تحت هذا البند )٩٠٠ ٥٣٥ ١ دولار( زيادة قدرها ٩٠٠ ١٤٩ دولار فيما يتصل بالتوسع في أنشطة اﻹعلان لتشمل اﻷسواق الجديدة في المنطقة. |
| Healthy and developing societies create new business opportunities and new markets. | UN | والمجتمعات السليمة والنامية توجد فرصا جديدة للأعمال وأسواقا جديدة. |