It shows us that a new order must have room for everyone. | UN | فهي تظهر لنا أن النظام الجديد يجب أن يفسح مكانا للجميع. |
There's no place for inferior blood in the new order | Open Subtitles | ليس هناك مكان لذوي الدم الأدنى في النظام الجديد |
This is the new order we are here to speak of today: putting human beings back into the heart of the central debates of our time. | UN | وهذا هو النظام الجديد الذي نتواجد هنا للحديث عنه اليوم، وأعني بذلك إعادة وضع البشر في قلب المناقشات المحورية لزماننا. |
But once the people and their leadership resolved to create a new order through broadly based negotiations, the process appeared so easy. | UN | ولكن بعد أن عقد الشعب وقيادته العزم على خلق نظام جديد عن طريق المفاوضات العريضة القاعدة، بدت العملية سهلة للغاية. |
A new order based on peaceful accord, cooperation and interdependence is emerging. | UN | وظهر نظام جديد ينهض على أساس الاتفاق السلمي والتعاون والاعتماد المتبادل. |
The proposed new order will cover the brokering of items: | UN | ويشمل الأمر الجديد المقترح أنشطة السمسرة بالنسبة للبنود التالية: |
Transparency, openness, inclusion -- those should be the key words of the new order that we wish to build together. | UN | وينبغي أن تكون الشفافية والانفتاح والشمول الكلمات الرئيسية في النظام الجديد الذي نود بناءه معا. |
Transparency, openness and inclusion should be the key words of the new order that we want to build together. | UN | وينبغي أن تكون الشفافية والانفتاح والشمول الكلمات الرئيسية في النظام الجديد الذي نريد أن نبنيه معا. |
The formation and functioning of this new order would require two decisive factors: a theoretical basis and essential structures and managerial methods. | UN | وتشكيل وأداء هذا النظام الجديد يتطلبان توفر عاملين حاسمين: أساس نظري وبنى أساسية وطرائق إدارية. |
New States emerged from that new order, which would later add to the universality of the United Nations when they joined the Organization. | UN | وأسفر ذلك النظام الجديد عن ظهور دول جديدة، أضافت لاحقا إلى عالمية الأمم المتحدة عندما انضمت إلى المنظمة. |
A cornerstone of that new order should be respect for the sovereignty of each country and non-interference in the internal affairs of each State. | UN | وأردف قائلا إن أحد أسس هذا النظام الجديد ينبغي أن يتمثل في احترام سيادة جميع الدول وعدم التدخل في شؤونها الداخلية. |
6. Secondly, the new order should strengthen the information capacity of the developing countries with United Nations assistance. | UN | 6 - ثانيا، ينبغي أن يعزز النظام الجديد القدرة الإعلامية للبلدان النامية بمساعدة من الأمم المتحدة. |
The conditions for this new order require the multilateral system to guarantee security and governability within the framework of respect for human rights. | UN | وظروف إنشاء هذا النظام الجديد تتطلب من النظام المتعدد اﻷطراف ضمان أن يكون استتباب اﻷمن والحكم في إطار احترام حقوق اﻹنسان. |
Without any doubt, the new order of the international community requires ever closer cooperation between regional organizations and the United Nations. | UN | ولا شك أن النظام الجديد في المجتمع الدولي يتطلب تعاونا أوثق دوما بين المنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة. |
Such a new order would ensure that the press agencies of developing countries found an outlet in the great mass media of the North, now dominated by huge transnational enterprises. | UN | ومن شأن هذا النظام الجديد أن يضمن لوكالات أنباء البلدان النامية صوتا بين وسائط الشمال اﻹعلامية الكبرى، التي تهيمن عليها في الوقت الراهن منشآت عبر وطنية عملاقة. |
There was need to restructure from the devastation of war a new order premised on peace, justice and well-being for all. | UN | كانت هناك حاجة، بعد الدمار الذي خلفته الحرب، إلى تشييد بنية نظام جديد قائم على السلام والعدالة والرفاه للجميع. |
There is no new order, just the end of everything. | Open Subtitles | لن يكون هُناك نظام جديد نهاية كل شيء فحسب |
That unforgettable day ushered in a new order in Europe. | UN | لقد كان ذلك اليوم الذي لا ينسى بشيرا بظهور نظام جديد في أوروبا. |
The Centre stressed the need for a new balance between markets and democracy, and for a new order of prosperity. | UN | وشدد المركز على الحاجة إلى توازن جديد بين الأسواق والديمقراطية، وإلى نظام جديد للرفاهية. |
The new order included the establishment of juvenile courts and action teams on child protection. | UN | ويتضمن الأمر الجديد إنشاء محاكم خاصة بالأحداث وفرق عمل مختصة في حماية الطفل. |
new order Regulating the Destruction of Private Property for Military Purposes | UN | بــاء - أمر جديد ينظم تدمير الممتلكات الخاصة لأغراض عسكرية |
2.7 On 26 April 1991, the examining magistrate proceeded with another examination of the author, and on 4 January 1992 issued a new order of referral. | UN | ٢-٧ وفي ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩١، شرع قاضي التحقيق في إجراء تحقيق آخر مع صاحب البلاغ، وفي ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ أصدر أمرا جديدا بالاحالة. |
The new order will require individuals to attend three sessions with a supervisor to begin to address the reasons behind their involvement in prostitution. | UN | والنظام الجديد سيتطلب أن يحضر الأفراد ثلاث دورات مع مشرف للبدء في معالجة الأسباب الكامنة وراء المشاركة في ممارسة البغاء. |
new order, gentlemen. | Open Subtitles | إلزموا النظام , كابتن سيسك ؟ |
Such a new order must respect the cultural and social values and the unique features and sovereignty of all States. | UN | ولا بد لنظام جديد كهذا أن يحترم القيم الثقافية والاجتماعية والسمات الفريدة لجميع الدول وسيادتها. |