"new organizational structure" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيكل التنظيمي الجديد
        
    • هيكل تنظيمي جديد
        
    • بالهيكل التنظيمي الجديد
        
    • هيكلا تنظيميا جديدا
        
    • للهيكل التنظيمي الجديد
        
    • هيكله التنظيمي الجديد
        
    • وهيكل تنظيمي جديد
        
    • والهيكل التنظيمي الجديد
        
    • هيكلاً تنظيمياً جديداً
        
    With the operationalization of the Fund's new organizational structure, increasing emphasis will continue to be placed on capacity development, policy dialogue and advocacy. UN ومع تفعيل الهيكل التنظيمي الجديد للصندوق، سوف يتزايد الاهتمام بمواصلة تنمية القدرات وحوار السياسات وأنشطة الدعوة.
    Section V provides an update on the operationalization of the Fund's new organizational structure. UN ويوفر الفرع الخامس استكمالا لوضع الهيكل التنظيمي الجديد للصندوق موضع التطبيق.
    The conceptualization of the new organizational structure marks a significant departure from the previous organizational framework, which had been based on a sectoral approach. UN ويختلف تصور الهيكل التنظيمي الجديد اختلافا كبيرا عن الإطار التنظيمي السابق الذي كان يستند على النهج القطاعي.
    In 2008, the organization transitioned into a new organizational structure. UN في عام 2008، انتقلت المنظمة إلى هيكل تنظيمي جديد.
    Taking note of the new organizational structure which, among other things, is aimed at enhancing the effectiveness of the Commission, UN وإذ يحيط علما بالهيكل التنظيمي الجديد الذي يستهدف ضمن جملة أمور زيادة فعالية اللجنة،
    Moreover, Israel does not seek to replace the current regional system of States with a new organizational structure in the Middle East. UN وعلاوة على ذلك، لا تسعى إسرائيل إلى أن تحل محل النظام اﻹقليمي الحالي للدول هيكلا تنظيميا جديدا في الشرق اﻷوسط.
    Presentation of the new organizational structure of the secretariat and a broad indication of the budgetary requirements for carrying out the work programme are also provided. UN كما يقدم عرضاً للهيكل التنظيمي الجديد للأمانة وإشارة عامة إلى احتياجات الميزانية لإنجاز برنامج العمل.
    Annex II to the present report shows the new organizational structure of the Office of the Prosecutor. UN ويبين المرفق الثاني لهذا التقرير الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب المدعي العام.
    The new organizational structure and the responsibilities of the expanded Office of Equal Opportunity and the Gender Equality Commission will likely be reviewed in 2009. UN ومن المرجح أن يُراجع في عام 2009 الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب تكافؤ الفرص الموسع ولجنة المساواة بين الجنسين.
    She assured the Board that no new bureaucratic layer would be created under the new organizational structure. UN وأكدت للمجلس أن الهيكل التنظيمي الجديد لن يتضمن أي طبقة بيروقراطية جديدة.
    The figure below illustrates the new organizational structure of the Internal Audit Division. UN ويبين الشكل أدناه الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Systematic action should be taken to reclassify all posts in the new organizational structure according to their levels and types of service and to decide whether they belong to the 100 or the 200 series. UN ينبغي اتخاذ إجراءات منهجية لإعادة تصنيف جميع الوظائف في الهيكل التنظيمي الجديد وفق مستوياتها وضروب خدمتها وللبت في ما إذا كانت تلك الوظائف تدخل في إطار المجموعة 100 أو المجموعة 200.
    Recommendation 6, regarding an assessment of the new organizational structure and its use for designing of the next strategic plan UN التوصية 6، تتعلق بتقييم الهيكل التنظيمي الجديد واستخدامه في تصميم الخطة الاستراتيجية المقبلة
    The proposed programme of work and budget is organised according to seven substantive thematic subprogrammes that align with the new organizational structure. UN ويُنظَّم برنامج العمل والميزانية المقترحان وفقاً لسبعة برامج فنية مواضيعية فرعية تتماشى مع الهيكل التنظيمي الجديد.
    In response, the Executive Secretary established within the new organizational structure a resource mobilization focal point for the three conventions. UN واستجابة لذلك، قام الأمين التنفيذي بإنشاء جهة تنسيق لتعبئة الموارد للاتفاقيات الثلاث ضمن الهيكل التنظيمي الجديد.
    146. In introducing the item, the representative of the Secretariat described the new organizational structure of the Office of Conference Services. UN ١٤٦ - وصف ممثـل اﻷمانــة العامـــة، فــي عرضــه للبند، مسألة الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب شؤون المؤتمرات.
    The Mission management recently approved a new organizational structure of the military presence at Tindouf. UN ووافقت إدارة البعثات مؤخرا على هيكل تنظيمي جديد للوجود العسكري في تندوف.
    Currently we are in the process of accomplishing a new organizational structure in this area which is expected to be operational in the near future. UN وتقوم حاليا بإنشاء هيكل تنظيمي جديد في هذا المجال، ومن المتوقع أن يبدأ العمل في المستقبل القريب.
    Development of the plan had been informed by the new organizational structure of UN-Habitat and an analysis of the organization's strengths, weaknesses, opportunities and threats. UN وجرت الاستنارة في وضع الخطة بالهيكل التنظيمي الجديد لموئل الأمم المتحدة، وبتحليل لجوانب القوة والضعف لدى المنظمة، بالإضافة إلى الفرص والتهديدات.
    In 2010, UNV completed its internal change process and put in place a new organizational structure. UN وأكمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة تغييراته الداخلية في عام 2010، وأقام هيكلا تنظيميا جديدا.
    The main elements of the new organizational structure resulting from this review are shown in figure 1, while the formal organizational chart is shown in annex 1. UN ويبيِّن الشكل 1 العناصر الأساسية للهيكل التنظيمي الجديد الناجمة عن هذا الاستعراض، في حين ترد الخريطة التنظيمية الرسمية في المرفق 1.
    An in-depth assessment of the research and development function in UNV was conducted and the recommendations were taken into account in the finalization of the new organizational structure of UNV. UN وأجريت عملية تقييم متعمقة لوظيفتي الأبحاث والتنمية في برنامج المتطوعين، وأخذت توصياتها في الحسبان عند وضع اللمسات الأخيرة على هيكله التنظيمي الجديد.
    As part of its restructuring, the Department has a new operating model and a new organizational structure. UN وكجزء من إعادة تشكيل الإدارة، أصبح لها نموذج تشغيل جديد، وهيكل تنظيمي جديد.
    The new organizational structure of the Office includes the Office of the Under-Secretary-General, the Audit Division, the Monitoring, Evaluation and Consulting Division, the Investigations Division and the Executive Office. UN والهيكل التنظيمي الجديد للمكتب يشمل مكتب وكيل الأمين العام، وشعبة مراجعة الحسابات، وشعبة الرصد والتقييم والمشورة، وشعبة التحقيقات، والمكتب التنفيذي.
    The revitalized IGAD, with expanded areas of regional cooperation and a new organizational structure, was launched by the IGAD Assembly of Heads of State and Government on 25 November 1996. UN وقام مؤتمر رؤساء دول وحكومات الهيئة، في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، بإعطاء إشارة البدء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بعد تنشيطها وتوسيع مجالات تعاونها الإقليمي ومنحها هيكلاً تنظيمياً جديداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus