"new road" - Traduction Anglais en Arabe

    • طريق جديدة
        
    • طريق جديد
        
    • الطريق الجديد
        
    • طرق جديدة
        
    • طريقاً جديداً
        
    • الطرق الجديدة
        
    • الطريق الجديدة
        
    Syria stated that a new road map was needed which would reflect the proposals made on the issues. UN وذكرت سورية أن هناك حاجة إلى خارطة طريق جديدة تجسد المقترحات المقدمة بشأن هذه المسائل.
    I encourage all agencies of the United Nations to closely cooperate to develop a new road map. UN وأشجع كل وكالات الأمم المتحدة على التعاون الوثيق لوضع خريطة طريق جديدة.
    In Australia, for example, an independent verifier is created to oversee the construction for each new road under concession agreements. UN ففي أستراليا، مثلاً، تُنشأ هيئة تحقق مستقلة للإشراف على تشييد أي طريق جديد في إطار اتفاقات منح الامتياز.
    We have gone down a new road, under, I might add, the very able leadership of the Chairman. UN واسمحوا لي بأن أضيف أننا قد انطلقنا في طريق جديد في ظل قيادة الرئيس الرشيدة للغاية.
    Over 20 metres wide, the new road encroaches on the land of Silwad from the western side. UN ويتعدى هذا الطريق الجديد الذي يتجاوز عرضه ٢٠ مترا على أراضي قرية سلواد من الجانب الغربي.
    Also, the construction of a new road network began in the West Bank to allow Jewish settlers to bypass Palestinian self-rule areas. UN كذلك بدأ العمل في بناء شبكة طرق جديدة في الضفة الغربية للسماح للمستوطنين اليهود بتجاوز مناطق الحكم الذاتي الفلسطينية.
    And when that door opens, you see a new road. Open Subtitles "وعنما ينفتح ذلك الباب، سترى طريقاً جديداً"
    In light of these developments a new road map that lays out the next steps in the Darfur peace process is being prepared. UN وفي ضوء هذه التطورات، يجري حالياً إعداد خريطة طريق جديدة تحدد الخطوات المقبلة في عملية السلام في دارفور.
    A new road was being prepared in the Ramallah area around the Givat Zeev settlement. UN كما كان يجرى التحضير لشق طريق جديدة في منطقة رام الله حول مستوطنة غيفعات زاييف.
    The report contains a proposal for a new road map that places equality at the centre of a development agenda based on a new balance among the State, the market and society. UN ويتضمن التقرير اقتراحا بوضع خريطة طريق جديدة تضع المساواة في صلب جدول أعمال للتنمية يستند إلى توازن جديد فيما بين الدولة والسوق والمجتمع.
    Progress was made in the development of a new road map for the Darfur peace process that aims to bring about a comprehensive solution to the conflict and achieve this benchmark. UN وأحرز تقدم في وضع خريطة طريق جديدة لعملية السلام في دارفور تهدف إلى التوصل إلى حل شامل للنزاع وتحقيق هذه النقطة المرجعية.
    To that end, a new road map will be developed in 2012 to help to focus the Commission on priority actions and results. UN ولهذا الغرض، سيجري إعداد خارطة طريق جديدة في عام 2012 للمساعدة في تركيز انتباه اللجنة على الإجراءات ذات الأولوية وعلى تحقيق النتائج.
    In these circumstances, it is suggested that there is a need for a new road map which takes account of present political realities and is anchored in respect for human rights and the rule of law in the resolution of the conflict. UN وفي هذه الظروف، يبدو أن من اللازم وضع خريطة طريق جديدة تأخذ في الحسبان الحقائق السياسية الحالية وتقوم على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق تسوية النزاع.
    So this new concrete would mean any new road or freeway would be, like, 20 percent thinner. Open Subtitles لذا هذهـ الخرسانةِ الجديدةِ تَعني أيّ طريق جديد أَو طريق سريع سَيَكُونانِ، كـ20 بالمائة أدق.
    Progress has been maintained on new road construction in the north of West Falkland with the road to Main Point and Shallow Bay completed. UN واستمر التقدم المحرز في تشييد طريق جديد في شمال غرب فوكلاند حيث جرى إتمام طريق يصل إلى مين بوينت وشالو باي.
    What I would like to suggest is that we make an attempt to acknowledge the new reality and try a new road. UN وما أقترحه الآن هو أن نبذل محاولة للإقرار بالواقع الجديد وسلوك طريق جديد.
    In 2013, some US$ 1 million was spent on a new road in The Valley. UN ففي عام 2013، أُنفق زهاء مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على إقامة طريق جديد في ذي فالي.
    This will involve external assistance from the world community so that the Palestinian people can be helped along their new road to self-government. UN وهذا يتضمن المساعدات الخارجية من جانب المجتمع العالمي لمد يد العون للشعب الفلسطيني على الطريق الجديد الذي يسلكه صوب الحكم الذاتي.
    Another thing... You need to close that new road. Open Subtitles شيء آخر 000 تحتاج إلى إغلاق هذا الطريق الجديد
    There is a new road map to lead the way. UN وثمــة خريطة طرق جديدة للسير عليها.
    Cloning has opened up a new road to resurrection... Open Subtitles لقد فتح لنا الاستنساخ طريقاً جديداً للبعث...
    In countries that have used shadow tolls for the development of new road projects, payments by the contracting authority to the concessionaire are based primarily on actual traffic levels, as measured in vehicle-kilometres. UN وفي البلدان التي استخدمت المكوس المحاسبية لتنفيذ مشاريع الطرق الجديدة تحسب المبالغ التي تدفعها الهيئة المتعاقدة إلى صاحب الامتياز أساسا على مستويات السير الفعلية التي تقاس بالكيلومترات/مركبات .
    In order to guarantee the neutrality of this process, the President invited civil society and the Committee of the Sages to coordinate the implementation of the new road map. UN ولضمان حياد هذه العملية، دعا الرئيس المجتمع المدني ولجنة الحكماء إلى تنسيق تنفيذ خريطة الطريق الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus