The Unified Registry of Cases currently contains data from 50 care centres for victims of family violence, with the addition of 10 new services since 2007. | UN | ويضم السجل الموحد للحالات الآن بيانات من 50 مركزا من مراكز رعاية ضحايا العنف الأسري، بالإضافة إلى عشر خدمات جديدة منذ عام 2007. |
new services developed in the previous year were expected to generate a net income of $500,000 per year. | UN | وكان من المنتظر أن تدر خدمات جديدة استُحدثت في السنة الماضية إيرادات صافيها 000 500 دولار كل سنة. |
A. Becoming centres of knowledge: providing new services and modernizing traditional ones | UN | ألف - المكتبات كمراكز للمعرفة: توفير خدمات جديدة وتحديث الخدمات التقليدية |
The aim of the new services was to look into the self-financing and self-sustainability of the country office. | UN | والهدف من الخدمات الجديدة هو بحث مسألتي التمويل الذاتي للمكتب القطري وقدرته على البقاء بالإمكانات الذاتية. |
Development of all new services related to MSRP will be outsourced to a third party managed service provider. | UN | وسيتم إسناد تطوير كافة الخدمات الجديدة المتصلة بمشروع تجديد نظم الإدارة إلى مقدم خدمات يديره طرف ثالث. |
While they are not suitable for most United Nations documents, they could be used for some of the new services proposed. | UN | وإذا كانت هذه الأدوات غير مناسبة لترجمة معظم وثائق الأمم المتحدة، فإنه يمكن استخدامها لبعض الخدمات الجديدة المقترحة. |
Four million dollars had been allocated to start new services to facilitate early identification of families in need. | UN | وتم تخصيص أربعة ملايين دولار لبدء خدمات جديدة لتسهيل معرفة الأسر التي تحتاج إلى مساعدة في وقت مبكر. |
However, where necessary, the United Nations should consider supporting the development of new services, while not developing duplicative structures. | UN | لكن ينبغي للأمم المتحدة أن تنظر، حسب الاقتضاء، في تطوير خدمات جديدة دون أن يؤدي ذلك إلى ازدواجية في الهياكل. |
The initiative will help put services back, and introduce new services, into smaller rural towns. | UN | وستساعد هذه المبادرة إلى إعادة الخدمات وتقديم خدمات جديدة في البلدات الريفية الأصغر حجما. |
In the long term, the strategy of the Agency is to upgrade the existing services and introduce new services that meet the needs of all clients. | UN | واستراتيجية الوكالة في الأجل الطويل هي تحديث الخدمات الموجودة وتقديم خدمات جديدة تلبي احتياجات جميع العملاء. |
In addition, the Agency actively collaborates with and supports non governmental organisations working in this sector to prevent the duplication of resources and provide new services. | UN | وفضلا عن ذلك، تؤيد الوكالة المنظمات غير الحكومية التي تعمل في هذه القطاع وتتعاون معها بفعالية بغية تقديم خدمات جديدة ومنع ازدواج المصادر. |
Enhancing existing childcare services and launching new services | UN | تعزيز خدمات رعاية الأطفال القائمة وإطلاق خدمات جديدة |
This also includes refining current features of the website and offering new services. | UN | وتشمل هذه الأنشطة أيضا تحسين السمات الحالية للموقع وتقديم خدمات جديدة فيه. |
However, where necessary, the United Nations should consider supporting the development of new services, while not developing duplicative structures. | UN | لكن ينبغي للأمم المتحدة أن تنظر، حسب الاقتضاء، في دعم تطوير خدمات جديدة دون أن يؤدي ذلك إلى ازدواجية في الهياكل. |
While they are not suitable for most United Nations documents, they could be used for some of the new services proposed. | UN | وإذا كانت هذه الأدوات غير مناسبة لترجمة معظم وثائق الأمم المتحدة، فإنه يمكن استخدامها لبعض الخدمات الجديدة المقترحة. |
The use of traditional medicine and methods of health care still have a role to play in the development of new services. | UN | وسيظل لاستخدام الأدوية والطرائق التقليدية للرعاية الصحية دور في تطوير الخدمات الجديدة. |
Regulations needed to accommodate such new services, foster competition, and establish and maintain solid governance. | UN | ولا بد أن تتكيف القواعد التنظيمية مع هذه الخدمات الجديدة وأن تعزز المنافسة وترسي حوكمة قوية وتحافظ عليها. |
New high-specification energy-efficient buses are to be used on the new services and in the fleet generally. | UN | فمن المقرر استخدام حافلات جديدة ذات خصائص عالية وكفاءة في الطاقة في الخدمات الجديدة وفي أسطول الحافلات عموما. |
Community libraries financed under the Palestinian Women's Initiative Fund were examples of new services run by the women themselves and were intended to become fully self-financing after an initial start-up period. | UN | وأصبحت مكتبات المجتمع المحلي، الممولة من صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية، مثالا على الخدمات الجديدة التي تديرها النساء بأنفسهن، والتي أريد لها أن تصبح ذاتية التمويل بعد المرحلة اﻷولية ﻹقامتها. |
Contractual services: the underutilization is primarily the result of negotiated savings in fees and from delays in procuring new services. | UN | الخدمات التعاقدية: النقص في استخدام الموارد تحت هذا البند ناتج أساسا عن الوفورات المتفاوض عليها في الرسوم وعن حالات التأخير في اقتناء الخدمات الجديدة. |
It had been expected that intermediaries, including tour operators and travel agencies, would disappear with the growth of the Internet and the new services offered. | UN | ومع نمو الإنترنت والخدمات الجديدة المقدمة، من المتوقع اختفاء الوسطاء، بمن فيهم منظمو الرحلات ووكالات الأسفار. |
Priority will be given to new services required for peace-keeping staff and their families and establishment of communication links with all duty stations and missions. | UN | وستعطى اﻷولوية للخدمات الجديدة اللازمة لموظفي حفظ السلام وأسرهم وﻹقامة روابط اتصال مع جميع مراكز العمل والبعثات. |
Some have even designed policies and new services to attract women as customers. | UN | وقد استحدثت بعضها سياسات وخدمات جديدة للتقرب للمرأة بوصفها عميلة. |