In addition, it has developed projects related to technical assistance and to the challenges facing newer agencies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طورت الشبكة مشاريع تتعلق بالمساعدة التقنية وبالتحديات التي تعترض وكالات أحدث نشأةً. |
In addition, it has developed projects related to technical assistance and to the challenges facing newer agencies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طورت الشبكة مشاريع تتعلق بالمساعدة التقنية وبالتحديات التي تعترض وكالات أحدث نشأةً. |
Most, if not all, of the newer and larger peace-keeping operations are expected to experience severe cash difficulties before the end of the year. | UN | ومن المتوقع أن تتعرض الغالبية من أحدث وأكبر عمليات حفظ السلم، إن لم يكن كلها، إلى صعوبات نقدية شديدة قبل نهاية العام. |
Where sources have made retrospective adjustments to data, the newer data have been incorporated in the tables. | UN | وحيثما لجأت المصادر إلى تعديل البيانات بأثر رجعي، جرى إدراج البيانات الأحدث في الجداول. |
He enquired whether the Judiciary Act was still in force or whether it had been superseded by newer legislation enacted in 2008. | UN | واستفسر عما إذا كان قانون الهيئة القضائية لا يزال سارياً أم إذا كان قد حل محله التشريع الأحدث عهداً الصادر في عام 2008. |
- They make the newer guys take tests. - Like firemen. | Open Subtitles | ـ إنهم يجرون الإختبارات على الوافدين الجدد ـ مثل الأطفائي |
I should probably get a... a better one or a newer one. | Open Subtitles | من المحتمل أن يتعين أن أحصل على واحد أفضل أو أجدد. |
You should tell your employer there is newer technology. | Open Subtitles | عليك إخبار ربّ عملك أنّ هنالك تكنولوجيا أحدث |
Except now we use better ones, I mean, newer ones. | Open Subtitles | ماعدا أننا حاليا ً نستخدم أدوات أفضل أدوات أحدث |
So let's just agree to be newer and better people, together. | Open Subtitles | إذا لنتفق فقط على أن نكون أناسا أحدث وأفضل، معا. |
This global crisis demands newer and better forms of government for our societies. | UN | الأزمة العالمية هذه تتطلب نموذجا من الحكومة أحدث وأفضل لمجتمعاتنا. |
The cost of destroying the current stocks and moving to newer technologies would be huge. | UN | وستكون تكلفة تدمير المخزون الحالي للتحول إلى تكنولوجيات أحدث تكلفة باهظة. |
The guidelines have been updated regularly to enhance newer generations of Frameworks. | UN | وما برحت تُستكمل المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بانتظام لتعزيز نماذج أحدث من الأطر. |
In addition, gender statistics in some newer areas are becoming available. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت الإحصاءات الجنسانية تتوفر في بعض المجالات الأحدث عهدا. |
The prices of newer medicines and some viral monitoring equipment remain high. | UN | وتظل أسعار الأدوية الأحدث عهدا وبعض معدات رصد الفيروسات مرتفعة. |
The newer IMIS application allows IMIS to function like modern web-based applications, improving IMIS performance over a wide-area network. | UN | ويسمح الاستخدام الأحدث للنظام بالعمل كتطبيقات الشبكة الحديثة، مما يحسِّن من أداء النظام عبر شبكة تغطي منطقة شاسعة. |
The newer IMIS application elements are based on Java, which somewhat addresses this concern. E. Special needs of the Department of Peacekeeping Operations and other stakeholders | UN | وتستند عناصر التطبيقات الأحدث في النظام إلى جافا مما يتصدى إلى حد ما لهذا الشاغل |
newer activities have exhibited even sharper increases in reach. | UN | وشهدت الأنشطة الأحدث عهدا زيادات أكبر فـي وصولها للجماهير. |
Training has been stepped up to reinforce familiarity with the operations of the system among newer staff in UNV; | UN | وقد زيد التدريب لتقوية اﻷلفة مع عمليات النظام بين الموظفين الجدد ضمن متطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
There are newer clothes bought at high-end boutiques hanging in the closet. | Open Subtitles | هناك ملابس أجدد تم شراؤها من محلات راقية معلقة في الخزانة. |
This more sophisticated test requires some expertise and knowledge and applies to newer batteries. | UN | 2 - يتطلب هذا الاختبار الأكثر تطوراً بعض الخبرة والمعرفة، وينطبق على البطاريات الأكثر جدة. |
An elucidation of the scope of the most-favoured-nation obligation might be of immense value to newer and smaller States which were currently entering into bilateral investment agreements, but which did not have the resources to undertake a comprehensive analysis themselves. | UN | والاضطلاع بتوضيح نطاق التزام الدولة الأكثر رعاية قد يكون بالغ الأهمية بالنسبة لتلك الدول الأكثر حداثة والأصغر حجما التي تضطلع حاليا بالدخول في اتفاقات استثمارية ثنائية، وإن كانت تفتقر إلى الموارد اللازمة لنهوضها بنفسها بتحليل شامل. |
He never remarried, and despite the newer subdivisions he built, he stayed in the house he shared with his wife. | Open Subtitles | لم يتزوج مجددا و بصرف النظر عن الأبنية الحديثة التي بناها لقد ظل بالمنزل الذي تشاركه مع زوجته |
Well, you know how guys are. Always trading in for a newer model. | Open Subtitles | حسناً , انت تعلم ان الرجال يريدون طرازاً احدث |
Its goal... to be a newer, fluffier town than Fluffytown, their blanket fort from the previous year. | Open Subtitles | و هدفه كان أن يكون أكثر حداثة و نعومة من المدينه الناعمه حصن البطانيات الذي قاموا ببنائه العام الماضي |
So that you have a newer, fresher version of yourself. | Open Subtitles | لتحصل على النسخة الأجد و الممتعة من نفسك |
Sometimes newer technology isn't better. | Open Subtitles | في بعض الاحيان التكنولوجيا الأجدد ليست افضل. |
Unlike some newer A.I.S. | Open Subtitles | على خلاف الأحدثِ نمادج أي. آي. إس . |
I mean, it's "newer," which is good. | Open Subtitles | أعني, إنها "نيوير" "=أحدَث"، والذي هو شيء جيد |
The failure to provide a report on the management structure review requested by the General Assembly reflected a lack of vision on the part of managers in some of the larger and newer missions, where it was most needed. | UN | كما أن عدم تقديم تقرير عن استعراض الهيكل الإداري طلبت الجمعية العامة تقديمه أمر يتجلى فيه انعدام الرؤية، حيث تشتد الحاجة إليها، لدى المدراء في بعض البعثات الأكبر حجما والأحدث تكوينا. |
Security doctrines have also not given up the idea of nuclear deterrence but have moved on to newer nuances like minimum deterrence and mutual assured safety. | UN | ولم تتخل العقائد اﻷمنية أيضا عن فكرة الردع النووي، ولكنها انتقلت إلى صيغ جديدة لها مثل الحد اﻷدنى للردع وضمان السلامة المتبادل. |