"nex" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنفيذ الوطني
        
    • التنفيذ على المستوى الوطني
        
    • بالتنفيذ الوطني
        
    • التنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • للتنفيذ الوطني
        
    • المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني
        
    • تنفذ على الصعيد الوطني
        
    • المنفذة وطنيا
        
    • المنفَّذة
        
    • المنجزة على المستوى الوطني
        
    • بالتنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • الوطني للمشاريع
        
    • حراكاً كبيراً
        
    • حسابات المشاريع والبرامج المنفذة على
        
    • أن التنفيذ
        
    General Trust funds Programme and project management, including NEX UN إدارة البرامج والمشاريع، بما في ذلك التنفيذ الوطني
    Percentage of national execution (NEX) audits with a negative opinion UN النسبة المئوية لمراجعة حسابات التنفيذ الوطني المشفوعة برأي سلبي
    Unsupported expenditure As a percentage of total audited NEX expenditure $1.2m UN كنسبة مئوية من مجموع نفقات التنفيذ الوطني التي روجعت حساباتها
    The following recommendation is expected to enhance the efficiency of NEX implementation. UN ويتوقع أن تزيد التوصية التالية من كفاءة التنفيذ على المستوى الوطني.
    National execution (NEX) under the United Nations Development Programme UN التنفيذ الوطني في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    This is a good indication that UNFPA has implemented adequate processes to address the initial stages of the NEX process. UN وهذه إشارة إيجابية إلى أن الصندوق نفذ العمليات الملائمة ليعالج المراحل الأولى لعملية التنفيذ الوطني.
    The remaining recommendations can be implemented only when the NEX cycle is complete. UN ولا يمكن تنفيذ التوصيات المتبقية إلى حين تكتمل دورة التنفيذ الوطني.
    Key issues have been identified as the stumbling blocks in the implementation of national execution (NEX) projects and programmes. UN :: تم تحديد قضايا رئيسية باعتبارها عقبات تعترض سبيل التنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج.
    The United Nations system organizations are ruled by various guidelines and procedures for the implementation of NEX projects. UN والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تحكمها مبادئ توجيهية وإجراءات شتى لإعمال مشاريع التنفيذ الوطني.
    NEX is expected to be the norm in the implementation of operational activities. UN والمفروض أن يشكل التنفيذ الوطني المعيار في إعمال الأنشطة التنفيذية.
    In this context, some United Nations system organizations reserve the right to use NEX in a limited way or not at all. UN وفي هذا السياق فإن بعض المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تحتفظ بحق استخدام التنفيذ الوطني استخداماً محدوداً وقد لا تستخدمه.
    NEX audit reports were not always in conformity with the international audit standards. UN وتقارير مراجعة التنفيذ الوطني للمشاريع لم تكن في جميع الحالات متوافقة مع معايير المراجعة الدولية للحسابات.
    Most funds and programmes are in a better situation as they have a clear understanding of the definition of the NEX modality. UN ومعظم الصناديق والبرامج هي في وضع أفضل إذ إن لها فهماً واضحاً لتعريف طريقة التنفيذ الوطني.
    Moreover, some reserve the right to use NEX in a limited way or not at all. UN من ناحية أخرى، يحتفظ البعض بالحق في استخدام التنفيذ الوطني استخداماً محدوداً أو عدم استخدامه.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of NEX implementation. UN ويرتجى من وراء تنفيذ التوصية التالية تعزيز فعالية إعمال التنفيذ الوطني.
    The following recommendation is expected to enhance the efficiency of NEX implementation. UN والمرتجى من التوصية التالية أن تعزِّز كفاءة إعمال التنفيذ الوطني.
    While UNICEF informed the Inspectors that all its technical cooperation operations are NEX; UNDP NEX share has declined from a 59 per cent in 2004 to a 52 per cent. UN أما قسط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من التنفيذ الوطني فقد تدنى من 59 في المائة عام 2004 إلى 52 في المائة.
    The following recommendation is expected to enhance the effectiveness of NEX implementation. UN ويُتوقع أن تزيد التوصية التالية فعالية التنفيذ على المستوى الوطني.
    Internal and external challenges have been identified in relation to NEX. UN :: حُددت تحديات داخلية وخارجية فيما يتصل بالتنفيذ الوطني للمشاريع.
    Consider independence of NEX auditors Engagement letters for NEX auditors UN النظر في استقلالية مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Lapses in updating of the NEX database UN انقضاء مدة تحديث قاعدة بيانات للتنفيذ الوطني
    Up to now, all NEX projects with expenditure in excess of $100,000 have been selected for audit. UN وتقرر حتى الآن إجراء مراجعة الحسابات لجميع المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني التي تتجاوز نفقاتها 000 100 دولار أمريكي.
    The existence of reliable government institutions is a prerequisite for viable NEX projects. UN :: إن وجود مؤسسات حكومية موثوق بها شرط لا غنىً عنه لاستمرارية المشاريع التي تنفذ على الصعيد الوطني.
    Estimated cost of NEX audits UN التكلفة التقديرية لمراجعات حسابات المشاريع المنفذة وطنيا
    NEX projects are supposed to be demand-driven based on the needs of the recipient developing countries. UN 48- يُفترَض أن تكون المشاريع المنفَّذة على المستوى الوطني مدفوعة بالطلب، استناداً إلى احتياجات البلدان النامية المتلقية.
    Further, they also used different guidelines and procedures for implementing NEX projects. UN وعلاوة على ذلك، تستخدم مبادئ توجيهية وإجراءات مختلفة لتنفيذ المشاريع المنجزة على المستوى الوطني.
    555. UNFPA management has taken very seriously the issues raised by the Board of Auditors, especially those related to the national execution modality (NEX); it has an Executive Coordinator for National Execution supported by a team for 2009-2010 and it has given this highest priority in its objectives for the present and forthcoming biennium. UN 555 - وقد تعاملت إدارة الصندوق بجدية كبيرة مع المسائل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات، لا سيما المسائل المتصلة بالتنفيذ على الصعيد الوطني، وأصبح لديها منسق تنفيذ معني بالتنفيذ على الصعيد الوطني يسانده فريق معاون للفترة 2009-2010.
    In this regard, the Inspectors were informed that NEX has been hampered by the low salaries of the national staff recruited to serve NEX projects resulting in a short-term commitment and a high mobility of the nationals, who move to better-paid jobs. UN 56- وفي هذا الصدد، أُبلِغ المفتشان بأن ضعف مرتبات الموظفين الوطنيين الذي عُيِّنوا لخدمة المشاريع المنفَّذة على المستوى الوطني قد أعاق عملية تنفيذ هذه المشاريع، الأمر الذي جعل التزام الموظفين قصير الأجل وأوجد حراكاً كبيراً في وسطهم فراحوا يبحثون عن أعمال أفضل أجراً.
    In addition, the audit policies and procedures of the organizations do not necessarily coincide with Government procedures, thus creating confusion for NEX auditors as to what set of policies to use as the basis for the audits. UN كما أن سياسات وإجراءات مراجعة الحسابات الخاصة بالمنظمات لا تتطابق بالضرورة مع الإجراءات الحكومية، الأمر الذي يسبب الالتباس لمراجعي حسابات المشاريع والبرامج المنفذة على المستوى الوطني من حيث مجموعة السياسات الواجب استخدامها لمراجعة الحسابات.
    The AAC understands that NEX is not merely an accounting and reporting challenge but an issue of programme planning, selection of implementation modalities and monitoring, as well as project management and administration. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن التنفيذ الوطني ليس مجرد تحد يتعلق بالمحاسبة والإبلاغ، ولكنه مسألة تتعلق بتخطيط البرامج، واختيار طرائق التنفيذ والرصد، فضلا عن تنظيم وإدارة المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus