The next elections are due in 2014. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في عام 2014. |
The next elections are due in 2014. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في عام 2014. |
In California, member groups of the US Campaign to End the Israeli Occupation successfully campaigned to place a referendum on the state-wide ballot in the next elections. | UN | ففي كاليفورنيا، نظمت الجماعات الأعضاء في حملة الولايات المتحدة لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي حملة ناجحة لتضمين بطاقات الاقتراع على مستوى الولاية في الانتخابات المقبلة استفتاء. |
next elections you will be curse me as hard | Open Subtitles | او في الانتخابات القادمة ستلعنوني عوضاً عن مدحي |
The next elections to fill such vacancies will be held in the last quarter of 2011. | UN | وستجرى الانتخابات القادمة لملء تلك الشواغر في الربع الأخير من عام 2011. |
The present government is committed to ensuring at least 30 percent women candidates in the next elections. | UN | والحكومة الحالية ملتزمة بضمان نسبة لا تقل عن 30 في المائة من النساء المرشحات في الانتخابات المقبلة. |
May the foregoing submissions be seriously considered in the next elections of members of the International Court of Justice. | UN | ولعله يتم النظر بجدية في الطلبات المقدمة آنفا في الانتخابات المقبلة لأعضاء محكمة العدل الدولية. |
The next elections for the Chamber of Deputies are planned for the year 2010. | UN | ومن المقرر أن تجرى الانتخابات المقبلة لمجلس النواب في عام 2010. |
The next elections are scheduled for 2009. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في عام 2009. |
Africa shall occupy six seats in the next elections to the Tribunal; Asia shall occupy six seats in the elections following those, and so on; | UN | حيث تشغل آسيا ستة مقاعد في الانتخابات المقبلة للمحكمة، بينما تشغل أفريقيا ستة مقاعد في الانتخابات التي تليها، وهلم جرا؛ |
The next elections will take place in six months. | UN | وستجرى الانتخابات المقبلة خلال ستة شهور. |
Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. The next elections are due to be held in 2001. | UN | وتجرى الانتخابات كل 5 سنوات على أساس الحق العام للبالغين بالاقتراع وموعد الانتخابات المقبلة هو عام 2001. |
Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. The next elections are due to be held in 2001. | UN | وتجري الانتخابات كل خمس سنوات على أساس الحق العام للبالغين بالاقتراع ومن المزمع أن تجري الانتخابات المقبلة في عام ٢٠٠١. |
The next elections are due in 2010. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة عام 2010. |
Therefore, the organization of the next elections is going ahead surely and firmly. | UN | وبالتالي، فإن تنظيم الانتخابات المقبلة يجري على قدم وساق بخطى أكيدة وثابتة. |
The next elections to fill such vacancies will be held in the last quarter of 2011. | UN | وستجرى الانتخابات القادمة لملء تلك الشواغر في الربع الأخير من عام 2011. |
The next elections to fill such vacancies will be held in the last quarter of 2011. | UN | وستجرى الانتخابات القادمة لملء تلك الشواغر في الربع الأخير من عام 2011. |
The next elections to these local self-government bodies are scheduled for autumn 2001. | UN | وتَحدد موعد تنظيم الانتخابات القادمة لهيئات الحكم الذاتي المحلي في خريف عام 2001. |
The Government has already extended some assistance to RUF to help transform it into a political party so that it can participate in the next elections. | UN | وقد قدمت الحكومة فعلا بعض المساعدة إلى الجبهة لتمكينها من أن تتحول إلى حزب سياسي بوسعه المشاركة في الانتخابات القادمة. |
:: Give technical support to establish the legal framework for the next elections | UN | :: تقديم الدعم التقني اللازم لإنشاء إطار قانوني للانتخابات المقبلة |
The next elections in Afghanistan are scheduled for 2009. | UN | فتقرر إجراء الانتخابات التالية في أفغانستان في عام 2009. |