"next round" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجولة التالية
        
    • الجولة القادمة
        
    • الجولة المقبلة
        
    • الجولة الثانية
        
    • المجموعة التالية
        
    • للجولة التالية
        
    • الجوله القادمه
        
    • للجولة القادمة
        
    • الجوله التاليه
        
    • الدور القادم
        
    • الدورة القادمة
        
    • المشروب التالي
        
    • بالجولة القادمة
        
    • جولة الشراب التالية
        
    • للجولة الثانية
        
    China is now working with all other parties for an early opening of the next round of six-party talks. UN والصين تعمل الآن مع جميع الأطراف الأخرى من أجل التبكير بافتتاح الجولة التالية من محادثات الأطراف الستة.
    Okay. And moving on to the next round is... Open Subtitles حسناً , ومن سينتقل إلى الجولة التالية هو
    Are you worried about the next round of base closures, Senator? Open Subtitles هل أنتِ قلقةٌ حول الجولة القادمة لإغلاق القواعد, أيّتها السيناتور؟
    In the next round of negotiations, we will relentlessly pursue our fair representation in the Council. UN وفي الجولة القادمة من المفاوضات، سنسعى دون كلل للحصول على تمثيلنا العادل في المجلس.
    We trust that the next round of consultations will seriously address and focus on various options for funding. UN إننا نثق بأن الجولة المقبلة من المشاورات ستتصدى بجدية لخيارات التمويل المختلفة وتجعلها محط نظرها واهتمامها.
    The extended write-up should be completed by mid-2004 and will form the basis of the next round of formal consultations. UN وينبغي لهذا المشروع الموســع أن يكتمل بحلول منتصف عام 2004، وسيشكل المشروع أساس الجولة المقبلة من المشاورات الرسمية.
    I hope I survive the next round of layoffs. Open Subtitles آمل أن أستمر في الجولة الثانية للمبارة الحاسمة
    We would also like to know if consultations will be held prior to the next round. UN ونود أيضا أن نعرف ما إذا كانت ستعقد أي مشاورات قبل الجولة التالية.
    The next round of talks is expected to be held shortly. UN ومن المتوقع أن تُعقد الجولة التالية من المحادثات في وقت قريب.
    In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall proceed now to the next round of balloting by secret ballot. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في الجولة التالية من الاقتراع، بإجراء اقتراع سري.
    In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall proceed now to the next round of balloting by secret ballot. UN بموجب المادة 92 من النظام الداخلي، نبدأ الآن الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري.
    Ukraine hoped to hear, before the next round of the universal periodic review, about their achievements. UN وأعربت أوكرانيا عن الأمل في أن تسمع، قبل الجولة القادمة من الاستعراض الدوري الشامل، عما حققته أوزبكستان من إنجازات.
    If that round was not conclusive, the next round would again be open to all nominees. UN وإذا كانت هذه الجولة غير حاسمة فسوف تكون الجولة القادمة مفتوحة لجميع المرشحين.
    The next round of investment reviews includes Kenya, Mauritius, Pakistan and Zimbabwe. UN وتشمل الجولة القادمة لعميات استعراض الاستثمار باكستان، وزمبابوي، وكينيا وموريشيوس.
    This matter could be pursued in the context of the assessment and the next round of multilateral negotiations on trade in services. UN ويمكن متابعة هذه المسألة في سياق التقييم وفي الجولة القادمة من المفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن التجارة في الخدمات.
    She lacks vision beyond her next round of golf. Open Subtitles انها تفتقر الى الرؤية وراء الجولة المقبلة للجولف.
    Participants from Georgia will raise three central issues at the next round of the Geneva Discussions. UN وفي الجولة المقبلة لمناقشات جنيف، سيثير المشاركون الموفدون من جورجيا ثلاث قضايا محورية.
    Let us hope that the next round of negotiations will provide a decisive boost to Security Council enlargement. UN ولنأمل أن توفر الجولة المقبلة من المفاوضات زخماً أكيداً لتوسيع مجلس الأمن.
    Collect your tokens and let's get on to the next round! Open Subtitles إجمعوا بطاقاتكم لكي ننتقل إلى الجولة الثانية ماذا تفعل ؟
    For 1998-1999, the Division will conduct its next round of place-to-place surveys for headquarters duty stations. UN وبالنسبة للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩، ستجري الشعبة المجموعة التالية من الدراسات الاستقصائية المقارنة المكانية لمراكز العمل التي توجد بها مقار.
    You realize we up for the next round, right? Open Subtitles أنت مدرك أننا صعدنا للجولة التالية, أليس كذلك؟
    I'll buy the next round, if one of you handsome boys wanna help carry it. Open Subtitles سأشتري الشراب الجوله القادمه إذا ساعدني أحداً من الفتيان الوسيمين
    2. Preparations for the next round of place-to-place surveys: methodological issues to be reviewed by the Advisory Committee on Post Adjustment Questions UN العمليات التحضيرية للجولة القادمة من الدراسات الاستقصائية في اﻷماكن المختلفة: المسائل المنهجية التي ستستعرضها اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل
    Okay, so next round, double the odds and we're not gonna stop until somebody stops breathing. Open Subtitles حسناً, الجوله التاليه سنضاعف التوقعات ولن نتوقف حتى يتوقف احدهم عن التنفس
    No, and you miss the next round for giving me attitude. Open Subtitles لا، وضيعت الدور القادم لإعطائي رأيك
    It was certain that, at the next round, a number of the issues raised would have been resolved. UN وقال إن بلده على يقين من أنه بحلول موعد انعقاد الدورة القادمة سيكون عدد من القضايا التي طُرحت قد تمّت تسويتها بالفعل.
    All right, people, this next round is on me. Open Subtitles حسناً , يا رفاق , جولة المشروب التالي على حسابي
    As clearly stated, we have never made any promises with regard to the next round of the six-party talks. UN وكما ذكر بوضوح، فإننا لم نقطع أية وعود فيما يتعلق بالجولة القادمة من المحادثات السداسية.
    As a matter of fact, this next round is on yöu two ladies. Open Subtitles في الواقع,جولة الشراب التالية على حسابكما ايتها السيدتان.
    I'll get to go to the next round of the dance competition. Open Subtitles على الذهاب للجولة الثانية من مسابقة الرقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus