China is now working with all other parties for an early opening of the next round of six-party talks. | UN | والصين تعمل الآن مع جميع الأطراف الأخرى من أجل التبكير بافتتاح الجولة التالية من محادثات الأطراف الستة. |
Okay. And moving on to the next round is... | Open Subtitles | حسناً , ومن سينتقل إلى الجولة التالية هو |
Are you worried about the next round of base closures, Senator? | Open Subtitles | هل أنتِ قلقةٌ حول الجولة القادمة لإغلاق القواعد, أيّتها السيناتور؟ |
In the next round of negotiations, we will relentlessly pursue our fair representation in the Council. | UN | وفي الجولة القادمة من المفاوضات، سنسعى دون كلل للحصول على تمثيلنا العادل في المجلس. |
We trust that the next round of consultations will seriously address and focus on various options for funding. | UN | إننا نثق بأن الجولة المقبلة من المشاورات ستتصدى بجدية لخيارات التمويل المختلفة وتجعلها محط نظرها واهتمامها. |
The extended write-up should be completed by mid-2004 and will form the basis of the next round of formal consultations. | UN | وينبغي لهذا المشروع الموســع أن يكتمل بحلول منتصف عام 2004، وسيشكل المشروع أساس الجولة المقبلة من المشاورات الرسمية. |
I hope I survive the next round of layoffs. | Open Subtitles | آمل أن أستمر في الجولة الثانية للمبارة الحاسمة |
We would also like to know if consultations will be held prior to the next round. | UN | ونود أيضا أن نعرف ما إذا كانت ستعقد أي مشاورات قبل الجولة التالية. |
The next round of talks is expected to be held shortly. | UN | ومن المتوقع أن تُعقد الجولة التالية من المحادثات في وقت قريب. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall proceed now to the next round of balloting by secret ballot. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في الجولة التالية من الاقتراع، بإجراء اقتراع سري. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall proceed now to the next round of balloting by secret ballot. | UN | بموجب المادة 92 من النظام الداخلي، نبدأ الآن الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري. |
Ukraine hoped to hear, before the next round of the universal periodic review, about their achievements. | UN | وأعربت أوكرانيا عن الأمل في أن تسمع، قبل الجولة القادمة من الاستعراض الدوري الشامل، عما حققته أوزبكستان من إنجازات. |
If that round was not conclusive, the next round would again be open to all nominees. | UN | وإذا كانت هذه الجولة غير حاسمة فسوف تكون الجولة القادمة مفتوحة لجميع المرشحين. |
The next round of investment reviews includes Kenya, Mauritius, Pakistan and Zimbabwe. | UN | وتشمل الجولة القادمة لعميات استعراض الاستثمار باكستان، وزمبابوي، وكينيا وموريشيوس. |
This matter could be pursued in the context of the assessment and the next round of multilateral negotiations on trade in services. | UN | ويمكن متابعة هذه المسألة في سياق التقييم وفي الجولة القادمة من المفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن التجارة في الخدمات. |
She lacks vision beyond her next round of golf. | Open Subtitles | انها تفتقر الى الرؤية وراء الجولة المقبلة للجولف. |
Participants from Georgia will raise three central issues at the next round of the Geneva Discussions. | UN | وفي الجولة المقبلة لمناقشات جنيف، سيثير المشاركون الموفدون من جورجيا ثلاث قضايا محورية. |
Let us hope that the next round of negotiations will provide a decisive boost to Security Council enlargement. | UN | ولنأمل أن توفر الجولة المقبلة من المفاوضات زخماً أكيداً لتوسيع مجلس الأمن. |
Collect your tokens and let's get on to the next round! | Open Subtitles | إجمعوا بطاقاتكم لكي ننتقل إلى الجولة الثانية ماذا تفعل ؟ |
For 1998-1999, the Division will conduct its next round of place-to-place surveys for headquarters duty stations. | UN | وبالنسبة للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩، ستجري الشعبة المجموعة التالية من الدراسات الاستقصائية المقارنة المكانية لمراكز العمل التي توجد بها مقار. |
You realize we up for the next round, right? | Open Subtitles | أنت مدرك أننا صعدنا للجولة التالية, أليس كذلك؟ |
I'll buy the next round, if one of you handsome boys wanna help carry it. | Open Subtitles | سأشتري الشراب الجوله القادمه إذا ساعدني أحداً من الفتيان الوسيمين |
2. Preparations for the next round of place-to-place surveys: methodological issues to be reviewed by the Advisory Committee on Post Adjustment Questions | UN | العمليات التحضيرية للجولة القادمة من الدراسات الاستقصائية في اﻷماكن المختلفة: المسائل المنهجية التي ستستعرضها اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل |
Okay, so next round, double the odds and we're not gonna stop until somebody stops breathing. | Open Subtitles | حسناً, الجوله التاليه سنضاعف التوقعات ولن نتوقف حتى يتوقف احدهم عن التنفس |
No, and you miss the next round for giving me attitude. | Open Subtitles | لا، وضيعت الدور القادم لإعطائي رأيك |
It was certain that, at the next round, a number of the issues raised would have been resolved. | UN | وقال إن بلده على يقين من أنه بحلول موعد انعقاد الدورة القادمة سيكون عدد من القضايا التي طُرحت قد تمّت تسويتها بالفعل. |
All right, people, this next round is on me. | Open Subtitles | حسناً , يا رفاق , جولة المشروب التالي على حسابي |
As clearly stated, we have never made any promises with regard to the next round of the six-party talks. | UN | وكما ذكر بوضوح، فإننا لم نقطع أية وعود فيما يتعلق بالجولة القادمة من المحادثات السداسية. |
As a matter of fact, this next round is on yöu two ladies. | Open Subtitles | في الواقع,جولة الشراب التالية على حسابكما ايتها السيدتان. |
I'll get to go to the next round of the dance competition. | Open Subtitles | على الذهاب للجولة الثانية من مسابقة الرقص |