"nicaragua and" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونيكاراغوا
        
    • نيكاراغوا
        
    • لنيكاراغوا
        
    • ونيكارغوا
        
    • نيكاراجوا
        
    • بنيكاراغوا
        
    Those countries are Venezuela, Indonesia, Malaysia, Syria, Algeria, Nicaragua and Senegal. UN وتلك البلدان هي فنزويلا وإندونيسيا وماليزيا وسوريا والجزائر ونيكاراغوا والسنغال.
    Notify Algeria, Armenia, Germany, Nicaragua and Sri Lanka as new members UN إخطار أرمينيا وألمانيا والجزائر وسري لانكا ونيكاراغوا باختيارهم أعضاءً جدد.
    Colombia, Mexico, Nicaragua and Peru have done so in the past. UN كما فعل كل من كولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا وبيرو في السابق.
    It is our hope that such activities will help strengthen stability and democracy in Nicaragua and throughout the region. UN ويحدونا اﻷمل في أن تساعد هذه اﻷنشطة على تعزيز الاستقرار والديمقراطية في نيكاراغوا وفي سائر أرجاء المنطقة.
    We have never done anything to hurt Nicaragua and the other countries. UN ونحن من جانبنا لم نفعل مطلقا شيئا يضر نيكاراغوا والبلدان اﻷخرى.
    The orderly elections held in Nicaragua and Honduras attest to that. UN وتشهد الانتخابات النظامية التي جرت في نيكاراغوا وهندوراس على ذلك.
    New legislation was also under consideration in Algeria, Nicaragua and Tunisia. UN وأفادت تونس والجزائر ونيكاراغوا بأنها تنظر أيضا في تشريعات جديدة.
    For example, Belgium, Nicaragua and Slovakia report strengthening the legislative framework banning child marriage. UN وعلى سبيل المثال، تفيد بلجيكا ونيكاراغوا وسلوفاكيا بتعزيز الإطار التشريعي لحظر زواج الطفل.
    Similarly, we feel great satisfaction at the significant results shown by Bolivia, Nicaragua and Ecuador, thanks to the commitment and actions of their Governments. UN وبالمثل نشعر بالارتياح الكبير للنتائج الهامة التي حققتها بوليفيا ونيكاراغوا وإكوادور بفضل التزام حكوماتها وأعمالها.
    He also conducted two missions to Benin and Nicaragua and two follow-up missions to Guatemala and Brazil. UN وقام أيضاً ببعثتين إلى بنن ونيكاراغوا وبعثتي متابعة إلى غواتيمالا والبرازيل.
    Lastly, he said that Cape Verde, the Dominican Republic, Israel, Kyrgyzstan, Nicaragua and Turkey had become sponsors of the draft resolution. UN وأعلن انضمام إسرائيل، وتركيا، والجمهورية الدومينيكية، والرأس الأخضر، وقيرغيزستان، ونيكاراغوا إلى مقدمي مشروع النص.
    The five countries were: Armenia, Bolivia, the Lao People's Democratic Republic, Nicaragua, and Rwanda. UN وهذه البلدان هي: أرمينيا وبوليفيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ورواندا ونيكاراغوا.
    National training has been provided to public prosecutors in the field of trafficking in persons in Guatemala, Nicaragua and Panama. UN وتم توفير تدريب في مجال الاتجار بالأشخاص لأعضاء النيابة العامة في بنما وغواتيمالا ونيكاراغوا.
    Statements on points of order were made by the representatives of Colombia, the Niger, Nicaragua and Iceland. UN وأدلى ببيانات ممثلو كولومبيا والنيجر ونيكاراغوا وأيسلندا بشأن نقاط نظام.
    The conflict between Nicaragua and Colombia regarding those islands and keys is also before the International Court. UN وهذا النزاع بين نيكاراغوا وكولومبيا بشأن الجزر والجيوب المذكورة معروض أيضا على محكمة العدل الدولية.
    The application of Honduras was immediately communicated to Nicaragua and Colombia. UN وأُبلغت نيكاراغوا وكولومبيا على الفور بعريضة هندوراس.
    The implementation process has already started in Nicaragua and Panama, and will expand to Costa Rica, El Salvador and Peru. UN وقد بدأ التنفيذ فعلا في نيكاراغوا وبنما وسيصل إلى كوستا ريكا والسلفادور وبيرو.
    Honduras's application was immediately communicated to Nicaragua and Colombia. UN وجرى على الفور إبلاغ نيكاراغوا وكولومبيا بطلب هندوراس.
    Statement on the agreement between Nicaragua and Honduras by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الاتفاق بين نيكاراغوا وهندوراس
    The same could be said of Nicaragua and of Honduras, and even of our own country, the Dominican Republic. UN والقول نفسه ينطبق على نيكاراغوا وهندوراس، بل وعلى بلدنا، الجمهورية الدومينيكية.
    of Nicaragua and Solomon Islands to the United Nations UN الممثلين الدائمين لنيكاراغوا وجزر سليمان لدى اﻷمم المتحدة
    Costa Rica, Ecuador, Nicaragua and Panama subsequently joined the sponsors. UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار إكوادور، وبنما، وكوستاريكا، ونيكارغوا.
    The meeting was attended by representatives of the Governments of Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua and Panama. UN حضر الإجتماع ممثلون عن حكومات كولومبيا، كوستاريكا، السلفادور، غواتيمالا، هندوراس، المكسيك، نيكاراجوا وبنما.
    This is the position for four cases concerning, respectively, Nicaragua and Honduras, Nicaragua and Colombia, Benin and Niger, and Malaysia and Singapore. UN وهذا هو الوضع أساسا فيما يتعلق بأربع قضايا تتصل على التوالي بنيكاراغوا وهندوراس، ونيكاراغوا وكولومبيا، وبنن والنيجر، وماليزيا وسنغافورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus