I just don't really meet that many nice people. | Open Subtitles | أنا لا ألتقي بالكثير من الناس اللطفاء فحسب |
Daddy just needs to get these nice people drunk first. | Open Subtitles | يحتاج أباكِ أن يجعل هؤلاء الناس اللطفاء ثملين أولاً |
It's not common you find such nice people in the world. | Open Subtitles | أنت لا تجد عادةً أناس لطفاء هكذا في العالم |
I'll also rare but you meet nice people there. | Open Subtitles | لا آتي للأماكن كثيراً لكن حين تختارها تقابل شخص لطيف |
No, look, you see all these people, all these nice people sitting around? | Open Subtitles | لا، نظرة، ترى كل هؤلاء الناس، كل هؤلاء الناس لطيفة يجلس حولها؟ |
All I know is, flight delays make nice people cranky and cranky people crankier. | Open Subtitles | كل ما أعرفه،هو أن الرحلات المتأخرة تجعل الأشخاص اللطفاء نزقين و النزقين يصبحون غرباء أطوار |
nice people all standing around in the kirk while the priest tells a pack of lies about what a great man you were. | Open Subtitles | أشخاص لطفاء يلتفون حول التابوت بينما يتحدث الكاهن عن مجموعو من الأكاذيب حول كم كنت رجلاً عظيماً |
Which was wonderful service, nice people, really great. | Open Subtitles | الذي كان الخدمة الرائعة شعب لطيف عظيم حقا |
nice people generally don't haggle over the fate of a planet. | Open Subtitles | ناس لطفاء عامة لا تساوم على مصير كوكب. |
Coming up next, some very nice people were poisoned. | Open Subtitles | الخبر التالي، تم تسميم بعض الناس اللطفاء. |
It's a very fine community with a lot of very nice people. | Open Subtitles | إنه مجتمع رائع جداً يجمع الكثير من الناس اللطفاء جداً |
Is there anything wrong with wanting to spend a little time with some nice people who like you, no matter... | Open Subtitles | أثمّة عيب في أن يرغب المرء في قضاء وقت قصير مع أناس لطفاء يحبّوه |
It's a good town, nice people, swell boss. | Open Subtitles | فهى مدينة جميلة و أناس لطفاء و رئيسة عمل رائعة شكرا |
You know, most of you look like very nice people. | Open Subtitles | تعلمون، معظمكم تبدو وكأنها شخص لطيف جدا. |
Crash, you're bothering these nice people. | Open Subtitles | تحطم الطائرة، كنت عناء هؤلاء الناس لطيفة. |
The nice people at the phone company seem to think it's not hard enough. | Open Subtitles | الأشخاص اللطفاء في شركة التليفون يبدو أنهم يفكروا بأنه ليس بشدة كافية |
Okay, look, you seem like nice people, honestly, you really do, and you are smoking hot, but, unfortunately, I think you're confusing me with somebody else, so I will just be... | Open Subtitles | حسنا، تبدون أشخاص لطفاء بصراحه، انتم كذلك وانت فاتنة حقا |
I'd like to welcome you nice people on this nonstop service from the big house to freedom. | Open Subtitles | أود أن أرحب بكم شعب لطيف على هذه الخدمة دون توقف من منزل كبير في حرية. |
Peter, they might be very nice people. | Open Subtitles | بيتر .. قد يكونوا ناس لطفاء جدا ً |
With my supervisor and his family. nice people. | Open Subtitles | . مع مشرفي وعائلته .إنهم أشخاص طيبون |
Both of you, what do you have to say to these nice people? | Open Subtitles | أنتم الأثنين ، ماذا يجب إن تقولوا لهؤولاء الاشخاص اللطفاء |
Oh, to these nice people and give them the answer. | Open Subtitles | إلى هؤلاء الناس الطيبين لأعطائهم الإجابة |
I just wanted you to know that I think you're very nice people. | Open Subtitles | أردتكِ فحسب أن تعرفي أنكم أناس طيبون جداً |
I mean, they were nice people but the way they live their lives... | Open Subtitles | اقصد هم اناس طيبون لكن الطريقة التي يعيشون بها حياتهم |
Look, Sarah, I don't want to have to make a scene in front of all these very nice people, but I will literally do anything to change your mind. | Open Subtitles | لا أريد أن اضطر أن أحدث مشكلة امام هؤلاء الناس اللطيفين , لكني سأفعل أي شيء لأغير رأيكِ |
You do understand we're not very nice people, huh? | Open Subtitles | ألم تفهم بأننا لسنا أشخاص لطيفين, أليس كذلك؟ |