"night off" - Traduction Anglais en Arabe

    • الليلة إجازة
        
    • الليلة أجازة
        
    • راحة الليلة
        
    • ليلة خارج
        
    • إجازة الليلة
        
    • الليلة اجازة
        
    • الليلة عطلة
        
    • ليلة راحة
        
    • راحة اليوم
        
    • يوم راحتك
        
    • ليل مِنْ
        
    • ليلة إجازة
        
    • ليلة اجازة
        
    • ليلة الخروج
        
    • ليلة عطلتك
        
    Might as well take the rest of the night off and, you know, spend some time with my girl. Open Subtitles من الممكن أن أخذ بقية الليلة إجازة تعلم, قضاء بعض الوقت مع فتاتي
    Your boss at the club give you a hard time for taking the night off? Open Subtitles هل رئيسك في النادي يشدد عليك لآخذ هذه الليلة إجازة ؟
    I had a cancellation, so I took the night off. Open Subtitles ،لقد كان عندي إلغاء لذا لقد أخذت الليلة أجازة
    I gave them the night off before the campers arrive. Open Subtitles أعطيتهم راحة الليلة قبل وصول المُخيمين
    Or maybe you just need a night off from being on. Open Subtitles أو ربما كنت بحاجة فقط ليلة خارج من يجري على.
    I've hired to give you the night off. Open Subtitles أستأجرتهن لأعطيكِ إجازة الليلة
    Tutorial's over, take the night off. Open Subtitles البرنامج التعليمي انتهى خذي الليلة اجازة
    How about... how about we take a night off, huh? Open Subtitles هيا , سونيا , ماذا عن ماذا عن نأخذ الليلة عطلة ؟
    So, listen, um, on Tuesday, Carla has the night off, and my mom's working a double shift, so I figured maybe you'd come over and we could watch the fireworks from the sunroom. Open Subtitles إذاً.. إسمع يوم الثلاثاء"كارلا"لديها ليلة راحة
    'Cause I'm officially giving you the night off. Open Subtitles لأنني رسميًا أعطيكِ الليلة إجازة
    How'Bout We Give Your Mom A night off, Maddie? Open Subtitles ما رأيكِ أن نمنح أمكِ الليلة إجازة يا (مادي)؟
    I gave everyone the night off. Open Subtitles لقد أعطيت الجميع هذه الليلة إجازة.
    You gave your people the night off, remember? Open Subtitles لقد أعطيت بقية الليلة أجازة لرجالك، أتذكر؟
    That's right. The prince of darkness Is gonna have to take the night off. Open Subtitles "هذا صحيح، على "أمير الظلام" أن يأخذ راحة الليلة"
    You know, I think I want to give grandma a night off. Open Subtitles تعلمون، وأعتقد أنني أريد لإعطاء الجدة ليلة خارج.
    Boy, what, are you taking a night off, Pop? Open Subtitles هل تحصلت على إجازة الليلة يا أبي؟
    Oh, and, uh... take the rest of the night off, Moneypenny. Open Subtitles خذي باقي الليلة اجازة , يا عزيزتي =أحد جمل جيمس بوند الشهيرة =
    They're off the clock. Let's give'em the night off. Open Subtitles إنهم ليسوا في أوقات العمل فلنعطيهم الليلة عطلة
    Oh, come on. Take a night off. Let's drink! Open Subtitles بربك ، خذي ليلة راحة ، فالنشرب
    Which is why you're getting the night off... Open Subtitles ..ولهذا ستحصلون على راحة اليوم
    Well, that's why I thought you could do with a night off. Open Subtitles هذا ما اعتقدت أن تفعله في يوم راحتك
    I'm just taking a night off from Greek life. Open Subtitles أَنا فَقَطْ آخذُ ليل مِنْ مِنْ الحياةِ اليونانيةِ.
    She called to thank me for giving her the night off. Open Subtitles لقد اتصلت لي لتشكرني على حصولها على ليلة إجازة
    I'm glad you could finally get a night off. Open Subtitles انا سعيد انك تمكنت اخيراً من اخذ ليلة اجازة
    You guys, we haven't had a night off in weeks. Open Subtitles يا رفاق، لم يكن لدينا ليلة الخروج في أسابيع.
    I am just sure you have better things to do with your night off. Open Subtitles انا فقط متأكدة انه لديك امور مهمة لتقوم بها في ليلة عطلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus