"nine years" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسع سنوات
        
    • تسعة أعوام
        
    • السنوات التسع
        
    • تسعة سنوات
        
    • التسع سنوات
        
    • في التاسعة
        
    • تسع سنين
        
    • وتسع سنوات
        
    • بتسع سنوات
        
    • لتسع سنوات
        
    • تسع سَنَواتِ
        
    • التاسعة من
        
    • تسعة سنين
        
    • السنوات الدراسية التسع
        
    • تسعه سنوات
        
    With the overhaul of the educational system in 2005, the duration of compulsory education was increased to nine years. UN مدة الإلزام عند صدور القانون ثمان سنوات وقد أصبحت تسع سنوات بعد تعديل السلم التعليمي عام 2005؛
    The judicial system also consists of a Constitutional Court composed of twelve members appointed for a non-renewable term of nine years. UN ويتكون النظام القضائي أيضاً من محكمة دستورية تتألف من إثني عشر عضواً يعينون لمدة تسع سنوات غير قابلة للتجديد.
    The delays in their availability ranged up to nine years. UN ووصل التأخير في توافر بعض المنشورات الى تسع سنوات.
    The reform of 1985 instituted nine years of compulsory education. UN واستهل إصلاح عام 1985 تسعة أعوام من التعليم الإلزامي.
    We have built 4,000 school buildings in the past nine years and plan to build 2,900 more by the end of 2013. UN وقد شيدنا 000 4 مبنى مدرسي في السنوات التسع الماضية ونعتزم تشييد 900 2 مبنى آخر بحلول نهاية عام 2013.
    It has been nine years since the Chernobyl nuclear disaster. UN لقد مرت تسع سنوات منذ وقوع كارثة تشيرنوبيل النووية.
    Since the third special session on disarmament nine years ago there have been fundamental changes in the international security situation. UN ومنذ الدورة الاستثنائية الثالثة المكرسة لنزع السلاح المعقودة قبل تسع سنوات طرأت تغييرات جوهرية على أوضاع اﻷمن الدولي.
    All children aged 6 to 15, regardless of their sex, are entitled to nine years of free and universal education. UN ويحق لجميع اﻷطفال، من سن السادسة حتى سن الخامسة عشرة، أن يلتحقوا لمدة تسع سنوات بتعليم مجاني شامل.
    He had been working on the study for nine years. UN وقال إنه أمضى تسع سنوات في وضع هذه الدراسة.
    It is now nine years since Member States began the debate on the reform of the Security Council. UN لقد مضت حتى الآن تسع سنوات منذ أن بدأت الدول الأعضاء النقاش بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    One of the aggravating circumstances is when the person carnally known has not completed the age of nine years. UN وأحد هذه الظروف التي تجعل الجريمة أشد أن يكون الشخص المعتدى عليه لم يتعد سن تسع سنوات.
    After nine years of uninterrupted and rapid expansion, the Polish economy came to a near standstill in 2001. UN فبعد تسع سنوات من التوسع المستمر والسريع، كاد الاقتصاد البولندي يراوح في مكانه في عام 2001.
    In nine years, this Conference has failed to achieve much of substance. UN لقد فشل هذا المؤتمر خلال تسع سنوات في تحقيق أعمال موضوعية.
    But the last such success - the Comprehensive Test-Ban Treaty - was nine years ago, and it has still not entered into force. UN بيد أن آخر هذه الإنجازات، وهي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، قد تحققت منذ تسع سنوات ولم تدخل حيز النفاذ بعد.
    Last week, his accomplice kills another girl and swapped wrist bones with the girl Epps buried nine years ago. Open Subtitles شريكه يقوم بقتل فتاة أخرى وقام بتبديل عظم المعصم مع الفتات التي قتلها أيبس قبل تسع سنوات
    No. He died before we left Syria, almost nine years ago. Open Subtitles لا، لقد توفي قبل أن نغادر سوريا منذ تسع سنوات
    I ran away, came home - nine years old. Open Subtitles ولكني هربت وعدت للمنزل كان عمري تسع سنوات
    nine years of spying leaves a lot of unanswered questions. Open Subtitles تسعة أعوام من التجسس ستترك أسئلة لا إجابة لها,
    Education is compulsory for nine years and this obligation pertains to all pupils and, by implication, pupils with disabilities. UN والتعليم إلزاميٌ في السنوات التسع الأولى وتسري هذه الإلزامية على جميع التلاميذ، بمن فيهم التلاميذ ذوو الإعاقة.
    The first such transfer of a Tribunal indictee in nine years by the Republika Srpska authorities, this is a significant step forward and comes as a result of sustained pressure by the international community. UN وهي المرة الأولى التي تقوم فيها سلطات جمهورية سرابيسكا بنقل متهم إلى المحكمة منذ تسعة سنوات. وهذا يشكل خطوة مهمة إلى الأمام، وقد أتت نتيجة لضغوط مستمرة من جانب المجتمع الدولي.
    Uh, nope. Never came up in the nine years we weren't speaking. Open Subtitles كلا ، لم يُخبرني طوال التسع سنوات التي لم نتحدث فيها
    I started selling drugs when I was nine years old in Philadelphia. Open Subtitles بدأت بيع المخدرات عندما كنت في التاسعة من العمر في فيلادلفيا
    You pulled the accountant's Phone records from nine years ago? Open Subtitles أنت سحبت سجل هاتف المحاسب منذ تسع سنين ماضية؟
    At its sixty-ninth session, the Committee looked at a variety of base periods, ranging from two to nine years. UN ونظرت اللجنة خلال دورتها التاسعة والستين في طائفة من فترات الأساس، تتراوح بين سنتين وتسع سنوات.
    The debt in question arose nine years prior to 2 August 1990. UN وقد نشأ الدين المعني قبل تاريخ 2 آب/أغسطس 1990 بتسع سنوات.
    Well, I've been ramping up to that for nine years, so... Open Subtitles في الحقيقة ، لقد غضضتُ الطرف لتسع سنوات ، لذا
    Wee Ling has not spoken in nine years. Open Subtitles تبوّلْ لينج مَا تَكلّمتْ في تسع سَنَواتِ.
    Rights of Mother Over Custody of Children below nine years UN حقوق الأم في حضانة الأطفال دون التاسعة من العمر
    After the first seven, eight, nine years, you could see the pattern that was developing. Open Subtitles بعد سبعة ، ثمانية ، تسعة سنين تسطيع أن ترى تطور النمط
    Under a national programme, a system of 12 years of free and compulsory education based on a pattern of nine years plus three years has been introduced. UN وفي إطار برنامج وطني، استُحدث نظام لتوفير 12 سنة من التعليم المجاني الإلزامي استنادا إلى نمط السنوات الدراسية التسع التي تليها مرحلة أعلى تمتد لثلاث سنوات.
    I still think after nine years, she doesn't like me. Open Subtitles لا زلت أفكر بعد تسعه سنوات إنها لا تستلطفني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus