"no action has been taken" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يتخذ أي إجراء
        
    • لم يُتخذ أي إجراء
        
    • ولم يُتخذ أي إجراء
        
    • لم يتم اتخاذ أي إجراء
        
    • لم يُتَّخذ أي إجراء
        
    • لم تتخذ أية إجراءات
        
    • لم يتخذ إجراء
        
    • ولم يتخذ أي إجراء
        
    Although the cases were reported to the Governments of the Central African Republic and Chad, no action has been taken to date. UN وعلى الرغم من أن حكومتي جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد قد أُبلِـغتا بتلك الحالات، لم يتخذ أي إجراء بشأنها حتى الآن.
    To date, no action has been taken on the matter. UN وحتى اﻵن لم يتخذ أي إجراء بشأن هذه المسألة.
    However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on the matter. UN إلا أنه لم يتخذ أي إجراء في الحسابات لعدم وجود قرار محدد من الجمعية العامة يتعلق بهذه المسألة.
    However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on the matter. UN بيد أنه لم يُتخذ أي إجراء في الحسابات لعدم وجود قرار محدد من الجمعية العامة في هذا الشأن.
    no action has been taken for accountability and justice. UN ولم يُتخذ أي إجراء لمساءلة الجناة وإقامة العدل.
    However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on this matter. UN ومع ذلك، لم يتم اتخاذ أي إجراء يتعلق بالحسابات لعدم وجود قرار محدد للجمعية العامة يتعلق بهذه المسألة.
    However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on this matter. UN بيد أنه لم يُتَّخذ أي إجراء في الحسابات لعدم وجود قرار محدد من الجمعية العامة بهذا الشأن.
    However, in some other countries, no action has been taken by the authorities to safeguard benefits arising from deregulation. UN بيد أن السلطات في بعض البلدان اﻷخرى لم تتخذ أية إجراءات لحماية الفوائد الناجمة عن رفع الضوابط التنظيمية.
    However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on the matter. UN إلا أنه لم يتخذ أي إجراء في الحسابات حيث لم يصدر عن الجمعية العامة قرار محدد بهذا الشأن.
    However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on the matter. UN إلا أنه لم يتخذ أي إجراء في الحسابات حيث لم يصدر عن الجمعية العامة قرار محدد بهذا الشأن.
    The Committee notes that no action has been taken on its recommendation. UN وتلاحظ اللجنة أنه لم يتخذ أي إجراء بناء على توصيتها هذه.
    However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on the matter. UN إلا أنه لم يتخذ أي إجراء في الحسابات حيث لم يصدر عن الجمعية العامة قرار محدد بهذا الشأن.
    The unit responsible for the attack is widely known, but no action has been taken to arrest those involved. UN ورغم أن الوحدة المسؤولة عن هذا الهجوم معروفة على نطاق واسع لم يتخذ أي إجراء لتوقيف المتورطين فيه.
    Even if it was expensive, the same difficulty has been put forward as an excuse year after year, while no action has been taken to gradually raise the necessary resources. UN وحتى إذا كانت غالية، فإن هذه الصعوبة ذاتها قدمت كعذر سنة بعد سنة، بينما لم يتخذ أي إجراء لجمع الموارد اللازمة.
    However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on this matter. UN ومع ذلك، لم يُتخذ أي إجراء في الحسابات لعدم صدور قرار محدد عن الجمعية العامة بهذا الخصوص.
    However, no action has been taken in the accounts, as there is no specific General Assembly resolution on this matter. UN بيد أنه لم يُتخذ أي إجراء في الحسابات لعدم وجود قرار محدد من الجمعية العامة بهذا الشأن.
    However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on this matter. UN بيد أنه لم يُتخذ أي إجراء في الحسابات لعدم وجود قرار محدد من الجمعية العامة بهذا الشأن.
    no action has been taken on the revision of the electoral law. UN ولم يُتخذ أي إجراء بشأن تنقيح القانون الانتخابي.
    However, no action has been taken in the accounts as there is no specific General Assembly resolution on the matter. UN ومع ذلك، لم يتم اتخاذ أي إجراء يتعلق بالحسابات لعدم وجود قرار محدد للجمعية العامة يتعلق بالمسألة.
    Except for an appearance before a judge of the instance court on 8 January 2008, during which the complainant was heard on his complaint (filed in 2000) no action has been taken to follow up on the investigation of this case. UN وفيما عدا حضوره أمام قاضي المحكمة الابتدائية في 8 كانون الثاني/يناير 2008 للاستماع إلى شكواه (المسجّلة في عام 2000)، لم يُتَّخذ أي إجراء لمتابعة التحقيق في القضية.
    However, in other countries, no action has been taken by the authorities to safeguard benefits arising from deregulation. UN بيد أن السلطات في بلدان أخرى لم تتخذ أية إجراءات لحماية الفوائد الناجمة عن رفع الضوابط التنظيمية.
    Pending: still considered relevant but no action has been taken; UN معلق: ما زال يعتبر مهما ولكن لم يتخذ إجراء بشأنه ؛
    no action has been taken, owing to funding constraints UN ولم يتخذ أي إجراء بسبب صعوبات التمويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus