Background information provided: no Date of submission: 5 September 2002 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 23 آب/أغسطس 2002 |
Background information provided: no Date of submission: 8 July 2002 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 8 تموز/يوليه 2002 |
Background information provided: no Date of submission: 12 February 2001 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 17 تموز/يوليه 2001 |
There is, however, no Date set yet for reopening of prisons in the northern prefectures. | UN | غير أنه لم يحدد بعد أي تاريخ لإعادة فتح السجون في المحافظات الشمالية. |
The Government of Spain provided the Special Rapporteur with very lengthy reports detailing the investigation into the deaths of Salvador Gaztelumendi Gil and José Miguel Bustinza Yurrebaso (no Date). | UN | 222- قدمت حكومة اسبانيا الى المقررة الخاصة تقارير مفصلة للغاية تسرد فيها تفاصيل التحقيقات التي أجريت في وفاة سلفادور غازتيلومندي جيل وخوسيه ميغيل يوريباسو (بدون تاريخ). |
163. no Date has yet been set for the judgement. | UN | 163 - ولم يحدد بعد أي موعد لإصدار الحكم. |
Background information provided: no Date of submission: 17 July 2000 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 12 شباط/فبراير 2001 |
Background information provided: no Date of submission: 31 July 2001 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 31 تموز/يوليه 2001 |
Background information provided: no Date of submission: 30 June 2006 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 30 حزيران/يونيه 2006 |
Background information provided: no Date of submission: 6 July 2006 | UN | معلومات أساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 6 تموز/يوليه 2006 |
Background information provided: no Date of submission: 03 July 2007 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 30 أيار/مايو 2007 |
Background information provided: no Date of submission: 14 July 2003 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: لا تاريخ التقديم: 14 تموز/يوليه 2003 |
In such cases, no interest is due and, accordingly, no Date of loss has been indicated. | UN | وفي مثل هذه الحالات، لا تُستحق أية فائدة، ولم يُشَر، بناء على ذلك، إلى أي تاريخ. |
It added that no Date had yet been fixed for the trial and that the charges against Nikitin had not been dropped. | UN | وأضاف أنه لم يتحدد أي تاريخ لمحاكمته، وأن التهم الموجهة إلى السيد نيكيتين لم تسقط. |
The defendant immediately appealed. no Date has yet been set to hear the appeal. | UN | وقدّم المتهم طلب استئناف فوراً، ولكن لم يحدد أي تاريخ لجلسة الاستئناف حتى الآن. |
53 “Environmental profile of the West Bank”, Applied Research Institute of Jerusalem (no Date). | UN | )٥٣( " لمحة بيئية عن الضفة الغربية " ، معهد اﻷبحاث التطبيقية -- القدس، )بدون تاريخ(. |
Like this. no Date on it. | Open Subtitles | هكذا بدون تاريخ |
In both cases, the individuals had appealed against their sentences to the Inter-American Commission for Human Rights, but no Date for the hearing had been set at the time that the executions were rescheduled. | UN | وفي كلتا الحالتين، استأنف الأشخاص المعنيون الأحكام الصادرة بحقهم لدى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، لكن لم يحدَّد أي موعد لجلسات الاستماع في الوقت الذي أجل فيه تنفيذ أحكام الإعدام. |
At that time, he conveyed that no proper judicial proceedings had been commenced in his case, no Date had been set for a trial and he had not been granted the right to access a lawyer. | UN | وذكر حينها أنه لم ترفع أية دعوى قضائية في حقه، ولم يحدد أي موعد لمحاكمته، ولم يمنح حق الاستعانة بمحام. |
However, as of the submission of this response, no Date has been set for this civilian appeal. | UN | ومع ذلك، وحتى تاريخ تقديم هذا الرد، لم يحدد موعد للنظر في الاستئناف أمام محكمة مدنية. |
Mr. Denktash asked that no Date for proximity talks be set. | UN | وطلب السيد دنكتاش عدم تحديد تاريخ لعقد المحادثات غير المباشرة. |
In that case, no interest is due and, accordingly, no Date of loss has been indicated. | UN | وفي هذه الحالة، لا تستحق أي فائدة، وعليه، فلم يحدَّد تاريخ وقوع الخسارة. |
There is no Date for the judgement as yet. | UN | ولم يعرف إلى الآن موعد النطق بالحكم. |
Background information provided: no Date of submission: 21 August 2003 | UN | المعلومات الأساسية مقدمة: نعم تاريخ التقديم: 3 تموز/يوليه 2003 |