"no distinction" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي تمييز
        
    • لا تميز
        
    • لا يميز
        
    • ولا فرق
        
    • أي تفرقة
        
    • هناك تمييز
        
    • لم يجر التمييز
        
    • بدون تمييز
        
    • بأي تمييز
        
    • لم تميز
        
    • أي فرق
        
    • ثمة تمييز
        
    • بعدم التمييز
        
    • لا تفرق
        
    • لا نفرق
        
    By contrast, under a second alternative, no distinction would be drawn between inventory and assets other than consumer goods or inventory. UN وعلى النقيض من ذلك، لا يوجد بمقتضى بديل ثان أي تمييز بين المخزون والموجودات غير السلع الاستهلاكية أو المخزون.
    The current social security system makes no distinction as to sex. UN لا يضع نظام الضمان الاجتماعي النافذ أي تمييز يرتبط بالجنس.
    The statistics on literacy and education made no distinction between the rates applicable to men and women. UN أما الاحصاءات الخاصة بمحو اﻷمية وبالتعليم فهي لا تميز بين النسب المتعلقة بالذكور واﻹناث.
    That provision seemed to make no distinction between individuals and public authorities. UN إذ يبدو أن هذا النص لا يميز بين اﻷفراد والسلطات العامة.
    (b) The equality of the vote is guaranteed by granting every voter a single vote. no distinction is made between educated and uneducated voters nor is there any form of distinction based on any other factor. UN (ب) المساواة في التصويت حيث يُعطى كل ناخب صوت واحد ولا فرق بين المتعلمين وغير المتعلمين ولا فرق كذلك لأي سبب أخر.
    no distinction between the sexes is drawn in this provision. UN وفي هذا الوضع، لا يوجد أي تمييز بين الجنسين.
    Alternative B made no distinction between inventory and goods other than inventory. UN ولا يقيم البديل باء أي تمييز بين المخزونات والسلع غير المخزونات.
    There was no distinction on the grounds of sex in services offered to students, syllabuses or exams. UN وليس ثمة أي تمييز على أساس الجنس سواء في الخدمات التي تقدم إلى الطلاب أو في المناهج الدراسية أو الامتحانات.
    There is no distinction in the treatment of Aboriginal women from urban environments and those that live on reserves. UN ولا يوجد أي تمييز في المعاملة بين نساء الشعوب الأصلية القاطنات في بيئات حضرية والنساء القاطنات في المحميات.
    In our view, the foundation of human security is the dignity of every human being, with no distinction whatsoever. UN أساس الأمن البشري يكمن برأينا في كرامة كل مخلوق بشري من دون أي تمييز على الإطلاق.
    All participating States would be treated equally with no distinction between those that had signed the Convention and those that had not; UN وتُعامل جميع الدول المشاركة على قدم المساواة دون أي تمييز بين تلك التي وقعت على الاتفاقية والأخرى التي لم تفعل ذلك؛
    Nationality laws made no distinction between men and women. UN فقوانين الجنسية لا تميز بين الرجال والنساء.
    With regard to question 11, the Constitution made no distinction whatsoever among citizens on the grounds of sex, religion, beliefs or geographical origin. UN ولاحظ فيما يتعلق بالبند ١١ أن الدستور لا يميز بين المواطنين على أساس الجنس أو الدين أو المعتقد أو اﻷصل الجغرافي.
    14. In the Security Council, eight votes constitutes an absolute majority and no distinction is made between permanent and non-permanent members of the Council (article 10, paragraph 2, of the Statute). UN 14 - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي).
    In the public sector, a pay scale had been established that allowed no distinction between men and women. UN وفي القطاع العام، وضع جدول للأجور لا يتيح أي تفرقة بين الرجال والنساء.
    There should be no distinction between treaties: all laid down normative rules, so that establishing a regime specific to human rights treaties would make them less universal. UN وينبغي ألا يكون هناك تمييز بين المعاهدات: فقد وضعت جميعها قواعد معيارية، بحيث أنه إذا وضع نظام خاص بمعاهدات حقوق اﻹنسان فسيجعلها أقل شمولا.
    The Commission should also explain why no distinction was made in the proposals between headquarters and non-headquarters duty stations. UN وقال إنه ينبغي للجنة أن تفسّر أيضا لماذا لم يجر التمييز بين مراكز العمل التي بها مقار ومراكز العمل التي ليس بها مقار.
    This applies with no distinction, as recognized by the above-mentioned article 2. UN وينطبق ذلك بدون تمييز حسبما تنص عليه المادة 2 السالفة الذكر.
    The people of Gibraltar recognized no distinction between the principles and practice of their rights. UN ولا يعترف شعب جبل طارق بأي تمييز بين المبادئ المتعلقة بحقوقه، وممارسة هذه الحقوق.
    That does not include the volcanic eruptions -- these too made no distinction between rich and poor. UN وذلك لا يشمل الانفجارات البركانية - فهذه أيضا لم تميز بين الأغنياء والفقراء.
    The legislator makes no distinction in law between men and women as regards these five different ways of acquiring property. UN ولا يقيم المشرع من الناحية القانونية أي فرق بين المرأة والرجل فيما يخص طرق اكتساب الملكية الخمس هذه.
    no distinction is made on the grounds of nationality, race or sex. UN وليس ثمة تمييز في هذا المجال على أساس الجنسية أو العرق أو الجنس.
    Recommend no distinction be made between indirect fixed costs and indirect variable costs. UN ' 3` أن يوصي بعدم التمييز بين التكاليف الثابتة غير المباشرة والتكاليف المتغيرة غير المباشرة.
    Algeria made no distinction between men and women regarding access to the justice system. UN والجزائر لا تفرق بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى النظام القضائي.
    The Holy Koran says that " the Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and so have the believers; all believed in Allah and His Angels and His Books and His Messengers, saying, we make no distinction between any of his Messengers " . UN ولذلك يؤمن المسلمون بكل الرسل والأنبياء الذين سبقوهم ويحترمونهم؛ قال تعالى " آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus