By contrast, under a second alternative, no distinction would be drawn between inventory and assets other than consumer goods or inventory. | UN | وعلى النقيض من ذلك، لا يوجد بمقتضى بديل ثان أي تمييز بين المخزون والموجودات غير السلع الاستهلاكية أو المخزون. |
The current social security system makes no distinction as to sex. | UN | لا يضع نظام الضمان الاجتماعي النافذ أي تمييز يرتبط بالجنس. |
The statistics on literacy and education made no distinction between the rates applicable to men and women. | UN | أما الاحصاءات الخاصة بمحو اﻷمية وبالتعليم فهي لا تميز بين النسب المتعلقة بالذكور واﻹناث. |
That provision seemed to make no distinction between individuals and public authorities. | UN | إذ يبدو أن هذا النص لا يميز بين اﻷفراد والسلطات العامة. |
(b) The equality of the vote is guaranteed by granting every voter a single vote. no distinction is made between educated and uneducated voters nor is there any form of distinction based on any other factor. | UN | (ب) المساواة في التصويت حيث يُعطى كل ناخب صوت واحد ولا فرق بين المتعلمين وغير المتعلمين ولا فرق كذلك لأي سبب أخر. |
no distinction between the sexes is drawn in this provision. | UN | وفي هذا الوضع، لا يوجد أي تمييز بين الجنسين. |
Alternative B made no distinction between inventory and goods other than inventory. | UN | ولا يقيم البديل باء أي تمييز بين المخزونات والسلع غير المخزونات. |
There was no distinction on the grounds of sex in services offered to students, syllabuses or exams. | UN | وليس ثمة أي تمييز على أساس الجنس سواء في الخدمات التي تقدم إلى الطلاب أو في المناهج الدراسية أو الامتحانات. |
There is no distinction in the treatment of Aboriginal women from urban environments and those that live on reserves. | UN | ولا يوجد أي تمييز في المعاملة بين نساء الشعوب الأصلية القاطنات في بيئات حضرية والنساء القاطنات في المحميات. |
In our view, the foundation of human security is the dignity of every human being, with no distinction whatsoever. | UN | أساس الأمن البشري يكمن برأينا في كرامة كل مخلوق بشري من دون أي تمييز على الإطلاق. |
All participating States would be treated equally with no distinction between those that had signed the Convention and those that had not; | UN | وتُعامل جميع الدول المشاركة على قدم المساواة دون أي تمييز بين تلك التي وقعت على الاتفاقية والأخرى التي لم تفعل ذلك؛ |
Nationality laws made no distinction between men and women. | UN | فقوانين الجنسية لا تميز بين الرجال والنساء. |
With regard to question 11, the Constitution made no distinction whatsoever among citizens on the grounds of sex, religion, beliefs or geographical origin. | UN | ولاحظ فيما يتعلق بالبند ١١ أن الدستور لا يميز بين المواطنين على أساس الجنس أو الدين أو المعتقد أو اﻷصل الجغرافي. |
14. In the Security Council, eight votes constitutes an absolute majority and no distinction is made between permanent and non-permanent members of the Council (article 10, paragraph 2, of the Statute). | UN | 14 - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
In the public sector, a pay scale had been established that allowed no distinction between men and women. | UN | وفي القطاع العام، وضع جدول للأجور لا يتيح أي تفرقة بين الرجال والنساء. |
There should be no distinction between treaties: all laid down normative rules, so that establishing a regime specific to human rights treaties would make them less universal. | UN | وينبغي ألا يكون هناك تمييز بين المعاهدات: فقد وضعت جميعها قواعد معيارية، بحيث أنه إذا وضع نظام خاص بمعاهدات حقوق اﻹنسان فسيجعلها أقل شمولا. |
The Commission should also explain why no distinction was made in the proposals between headquarters and non-headquarters duty stations. | UN | وقال إنه ينبغي للجنة أن تفسّر أيضا لماذا لم يجر التمييز بين مراكز العمل التي بها مقار ومراكز العمل التي ليس بها مقار. |
This applies with no distinction, as recognized by the above-mentioned article 2. | UN | وينطبق ذلك بدون تمييز حسبما تنص عليه المادة 2 السالفة الذكر. |
The people of Gibraltar recognized no distinction between the principles and practice of their rights. | UN | ولا يعترف شعب جبل طارق بأي تمييز بين المبادئ المتعلقة بحقوقه، وممارسة هذه الحقوق. |
That does not include the volcanic eruptions -- these too made no distinction between rich and poor. | UN | وذلك لا يشمل الانفجارات البركانية - فهذه أيضا لم تميز بين الأغنياء والفقراء. |
The legislator makes no distinction in law between men and women as regards these five different ways of acquiring property. | UN | ولا يقيم المشرع من الناحية القانونية أي فرق بين المرأة والرجل فيما يخص طرق اكتساب الملكية الخمس هذه. |
no distinction is made on the grounds of nationality, race or sex. | UN | وليس ثمة تمييز في هذا المجال على أساس الجنسية أو العرق أو الجنس. |
Recommend no distinction be made between indirect fixed costs and indirect variable costs. | UN | ' 3` أن يوصي بعدم التمييز بين التكاليف الثابتة غير المباشرة والتكاليف المتغيرة غير المباشرة. |
Algeria made no distinction between men and women regarding access to the justice system. | UN | والجزائر لا تفرق بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى النظام القضائي. |
The Holy Koran says that " the Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and so have the believers; all believed in Allah and His Angels and His Books and His Messengers, saying, we make no distinction between any of his Messengers " . | UN | ولذلك يؤمن المسلمون بكل الرسل والأنبياء الذين سبقوهم ويحترمونهم؛ قال تعالى " آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله " . |