With regard to the new Code of Criminal Procedure mentioned by the Committee, no draft was under consideration. | UN | أما قانون الإجراءات الجنائية الجديد الذي ذكرته اللجنة، فإنه ليس هناك أي مشروع محل الدراسة. |
no draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 13- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
The President said that no draft decision had been submitted under the item. | UN | الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند. |
The President said that no draft decision had been submitted under the sub-item. | UN | الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار البند الفرعي. |
The Committee resumed consideration of the item and the Chairman informed the Committee that no draft proposals had been submitted under this sub-item. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه لم تقدم أية مشاريع مقترحات في إطار هذا البند الفرعي. |
The Committee resumed consideration of the item and informed the Committee that the General Assembly would be informed that no draft proposals had been submitted under this item. | UN | استأنفت اللجنة النظر في البند وأبلغت اللجنة بأن الجمعية العامة ستبلغ بأنه لم تقدم أي مشاريع مقترحات في إطار هذا البند. |
The President said that no draft decision had been submitted under the item. | UN | الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند. |
The President said that no draft decision had been submitted under the item. | UN | الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند. |
87. The Chairman said that the General Assembly would be informed that no draft resolutions had been submitted under the sub-item. | UN | ٨٧ - الرئيس: قال إنه سيبلغ الجمعية العامة أنه لم يتم تقديم أي مشروع قرار في إطار هذا البند. |
no draft decision having been submitted under the item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. | UN | 5- لم يقدم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، وبناء عليه اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
no draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 6- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
But no draft resolution on the immediate cessation of tests has been put before the General Assembly in recent years. | UN | ولكن لم يعرض على الجمعية العامة في السنوات اﻷخيرة أي مشروع قرار معني بالوقف الفوري للتجارب. |
78. During the sixty-eighth session of the General Assembly, no draft resolution on this issue was submitted to the Assembly for action. | UN | 78 - لم يُعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين أي مشروع قرار بشأن هذه المسألة لكي تتخذ إجراءً بشأنه. |
74. During the sixty-seventh session of the General Assembly, no draft resolution on this issue was submitted to the Assembly for action. | UN | 74 - لم يُعرض على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين أي مشروع قرار بشأن هذه المسألة لكي تتخذ إجراءً بشأنه. |
The President said that no draft decision had been submitted under agenda item 3 or agenda item 4. | UN | 7- الرئيس: قال إنه لم يتم تقديم أي مشروع مقرّر في إطار البند 3 أو البند 4 من جدول الأعمال. |
The President said that no draft decision had been submitted under the sub-item. | UN | 10- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار البند الفرعي. |
no draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 16- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
no draft decision having been submitted under the sub-item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 8- لم يقدّم أي مشروع قرار في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
50. The PRESIDENT said that no draft decision had been submitted. | UN | ٠٥- الرئيس: قال انه لم يجر تقديم أي مشروع من مشاريع المقررات. |
52. The PRESIDENT said that no draft decision had been submitted. | UN | ٢٥- الرئيس: قال انه لم يجر تقديم أي مشروع من مشاريع المقررات. |
Section III refers to matters dealt with in the UNCITRAL Legislative Guide on which no draft model provisions have been drafted. | UN | ويشير الباب الثالث إلى المسائل التي جرى تناولها في دليل الأونسيترال التشريعي والتي لم تُصَغ بشأنها أية مشاريع أحكام نموذجية. |
The Committee was informed that there were no draft proposals submitted under the agenda item. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه لم تقدم أي مشاريع مقترحات في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |