No one in the world uses fax anymore except cops. | Open Subtitles | لا أحد في العالم يستخدم الفاكس بإستثناء رجال الشرطة |
First, No one in the room is disputing the right of any delegation to ask for the postponement of a vote on any draft resolution at any time. | UN | أولا، لا أحد في هذه القاعة يُشكك في حق أي وفد في طلب تأجيل التصويت على أي مشروع قرار في أي وقت. |
No one in the region is exempt from the demands for change we have seen. | UN | لا أحد في المنطقة مستثنى من مطالب التغيير التي شهدناها. |
No one in the room could doubt the inefficiency, injustice, stagnation and complexity of the old system or the need to introduce changes based on the principles of due process, transparency, timeliness and independence. | UN | ولا يمكن يساور الشك أحدا في القاعة في عدم كفاءة النظام القديم، وظلمه، وركوده وتعقده أو في الحاجة إلى إدخال تغييرات قائمة على مبادئ الإجراءات القانونية الواجبة، والشفافية، وحسن التوقيت والاستقلال. |
No one in the real world likes jewel-themed parties or leggy beauties. | Open Subtitles | لا احد في العالم الحقيقي يعجب بي الجواهر التي حول الرقبه او جميلات طوال الساق |
No one in the history of Spiga has ever requested a transfer from Milwaukee to Sioux Falls. | Open Subtitles | لا أحد في تاريخ سبيجا طلب من أي وقت مضى نقل من ميلووكي الى سيوكس فولز. |
No one in the Green Zone makes a bowel movement without you knowing. | Open Subtitles | لا أحد في المنطقة الخضراء يفعل شيئاً ما دون أن يكون لك علماً بذلك |
No one in the organization knows anything about this. | Open Subtitles | لا أحد في المُنظمة يعلم أى شيء عن ذلك الأمر |
As for the witness interviews, No one in the ship's sick bay could say where the blast originated. | Open Subtitles | بالنسبة لمقابلات الشهود لا أحد في عيادة السفينة أستطاع التعرف على مصدر الانفجار |
No one in the Western world knows the heart of a Bedouin better than you. | Open Subtitles | لا أحد في الغرب لا يعرف قلب البدو أفضل مما كنت. |
No one in the Guard is gonna step up. | Open Subtitles | لا أحد في الحرس هو سيعمل خطوة حتى.. |
No one in the village would dare mess with her. | Open Subtitles | لا أحد في القرية سيتجرّأ على العبث معها. |
But to my knowledge, No one in the history of the Charles has ever ordered one. | Open Subtitles | ولكن على حد علمي، لا أحد في تاريخ من تشارلز أمر من أي وقت مضى واحد. |
That No one in the history of america Has been discriminated against more. | Open Subtitles | أعتقد أن لا أحد في التاريخ الأمريكي تم التعصب ضدة أكثر من هذا |
No one in the fbi knows of this operation... besides me and my senior. | Open Subtitles | لا أحد في الاف بي اي يعرف عن هذه العملية غيري أنا وقادتي |
And should something happens to me, No one in the world knows how to make more. | Open Subtitles | ويجب أن يحدث شيء لي لا أحد في العالم يعرف كيف يصنعه |
Why is it No one in the outer colonies wants to fight? | Open Subtitles | لماذا لا أحد في المستعمرات الخارجية يريد القتال؟ |
No one in the zoo community has ever heard of you. | Open Subtitles | لا أحد في مجال حدائق الحيوان قد سمع عنك من قبل |
55. Mr. Fernández Palacios (Cuba) said that the delegation of the United States had forgotten to specify that No one in the United States had met with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | ٥٥ - السيد فيرنانديز بالاسيوس )كوبا(: قال إن الوفد اﻷمريكي قد نسى أن يذكر أن أحدا في الولايات المتحدة لم يستقبل المقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بغير محاكمة أو بإجراءات موجزة أو التعسفي ونسى أيضا إيراد تصريحات السيناتور جيسي هلمس بشأن هذه الزيارة. |
But No one in the world is as good as you think you are. | Open Subtitles | لكن لا احد في العالم بالجودة التي تظن بها نفسك |
You see, there is no one No one in the world who needs me as much as he does. | Open Subtitles | لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو |
Ain't No one in the ghetto wear no suit. I can't even be seen with you, man. | Open Subtitles | لا أحد فى الغيتو يرتدي بدلة لن أسمح حتي لأحد ان يراني معك يا رجل |
No one in the world would understand if we were to fail to live up to this objective. | UN | ولا أحد في العالم سيفهم إذا عجزنا عن الارتقاء إلى مستوى بلوغ هذا الهدف. |