"no one will be" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أحد سيكون
        
    • لن يكون أحد
        
    • لا أحد سوف
        
    • لا أحد سَيَكُونُ
        
    • لن يستطيع أحد
        
    • لن يكون هناك أحد
        
    • فلن يكون أحد
        
    If you go to the land of normal, no one will be there. Open Subtitles إذا ذهبت إلى أرض وضعها الطبيعي، لا أحد سيكون هناك.
    She got a bit singed, but she was going in feet first, so no one will be able to tell with her shoes on. Open Subtitles انها حصلت على وقع بعض الشيء، لكنها قد ذهبت لذلك لا أحد سيكون قادرا على معرفة الحذاء
    Once I jam this, no one will be able to track us. Open Subtitles حالما أحجب إشارة هذا، لا أحد سيكون قادراً على تعقبنا.
    All the world. no one will be indifferent to that. Open Subtitles .جميع العالم .لن يكون أحد في خلاف مع ذالك
    no one will be looking too closely at us or anything we might be transporting. Open Subtitles لا أحد سوف تبحث عن كثب في الولايات المتحدة أو أي شيء قد نقوم بنقله.
    no one will be able to stop me from taking you to India Open Subtitles لا أحد سَيَكُونُ قادر علي مَنْعني من أَخْذك إلى الهند
    I will be back in my desk on Monday morning, playing video games and no one will be any be the wiser. Open Subtitles سأعود في مكتبي صباح الاثنين، ألعاب الفيديو واللعب لا أحد سيكون أي تكون أكثر حكمة.
    Once world government is in place no one will be able to stop - the New World Order's plans for Global Population Reduction. Open Subtitles بمجرد أكتمال الحكومة العالمية لا أحد سيكون قادر على إيقاف خطط النظام العالمي الجديد للحد من عدد السكان العالمي.
    Which is also good news... because at lunch, no one will be on the entire floor. Open Subtitles الذي هو أيضا أخبار جيدة لأن في وقت الغداء لا أحد سيكون بالطابق بأكمله
    Hey, listen, if it works out, no one will be happier than me. Open Subtitles مهلا، الاستماع، ما إذا كان يعمل بها، لا أحد سيكون أكثر سعادة من لي.
    Even when you go to the trial, no one will be on your side. Open Subtitles حتى لو ذهبت إلى المحاكمة , لا أحد سيكون بجانبك
    no one will be able to leave the building just yet. Open Subtitles لا أحد سيكون قادر لترك البناية فقط لحد الآن.
    Someone loves me so much lf l turn him down, no one will be more insane than me in this world. Open Subtitles شخص ما يحبّني كثيرا إذا أنا أرفضه، لا أحد سيكون مجنون أكثر منيّ في هذا العالم.
    no one will be able to stand against us. Open Subtitles لا أحد سيكون قادرا على الوقوف بوجهنا
    no one will be able to get to her. Open Subtitles لا أحد سيكون قادر على أقتحام غرفتها.
    no one will be able to say that the king did not keep to his word. Open Subtitles لن يكون أحد قادر على القول أن الملك تراجع بكلامه.
    no one will be able to protect you from me. Open Subtitles لن يكون أحد قادرًا على حمايتكَ منّي.
    From tomorrow, no one will be sad, worried! Open Subtitles من الغد. لن يكون أحد سعيداً, أو قلقاً
    Tomorrow, no one will be talking about who stumbled here or fumbled there. Open Subtitles في الغد لا أحد سوف يتحدث حول من تعثر هنا أو تلعثم هناك
    no one will be able to take it away. Open Subtitles لا أحد سَيَكُونُ قادر على أَخْذه.
    If the Emperor reaches Shangri-La and drinks from the Pool of Eternal Life, he will raise his army and no one will be safe. Open Subtitles إذا وصل الامبراطور إلى " شانغري لا " و شرب من بركة الحياة الخالـدة سوف يوقظ جيشه و لن يستطيع أحد إيقافـه
    If it's delivered on the 26th, no one will be there. Open Subtitles لو تم التسليم بتاريخ 26 لن يكون هناك أحد لإستلامها.
    Unless these challenges are confronted collectively by the entire international community, no one will be spared the grave consequences. UN وإذا لم يواجه المجتمع الدولي بأسره هذه التحديات بروح جماعية فلن يكون أحد في مأمن من شرورها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus