What's the point of keeping things that are no use to us? | Open Subtitles | ما هي الفائدة من حفظ الأشياء التي لا فائدة لنا بها؟ |
Forget it. The mini-sub's no use on its own. | Open Subtitles | فلتنس ذلك، الغواصة الملحقة لا فائدة منها لوحدها |
This is concrete. no use trying. Let's check the other one. | Open Subtitles | أنها خرسانه، لا فائدة منها، دعنا نتحقق من الجهة الأخرى |
Since it's of no use, we should just throw it away, right? | Open Subtitles | إنه لافائدة الآن , يجب أن نرمــيه بعيدا .. صحيح ؟ |
Signor Guardi, I've tried. I've worked hard, but it's no use. | Open Subtitles | سنيور جاردى, لقد حاولت ان اعمل جاهدة ولكن بلا فائدة |
no use beating'your head up against the wall. I should've wised up a long time ago. | Open Subtitles | لا فائدة من ضرب رأسك بالحائط، وكان لا بد لي من التعقل منذ زمن طويل |
Take him! He is no use to me anymore! Kill him or take him, I'm finished with him! | Open Subtitles | خذه أنه لا فائدة منه لى بعد الأن أقتله أو عذبه أكثر , لقد أنتهيت منه |
So you see, voting is no use, is it? | Open Subtitles | هل رأيتِ لا فائدة من التصويت, أليس كذلك؟ |
That prick's no use for anything. I owe him rent. | Open Subtitles | ذلك اللعين لا فائدة منه فأنا مدينة له بالإيجـار |
It's no use. Thing's made out of a magical alloy. | Open Subtitles | لا فائدة من ذلك إنها مصنوعة من سبيكة مسحورة |
There's no use letting a meal get away, let alone two. | Open Subtitles | لا فائدة من السماح لوجبة بالهرب ناهيك عن كونهما اثنتان |
Those weapons are of no use in deterring the adversaries we might face if the non-proliferation regime is eroded or collapses. | UN | هذه الأسلحة لا فائدة منها في ردع الخصوم الذين قد نواجههم إذا تأكل أو انهار نظام عدم الانتشار. |
In settling conflicts, we want to use the United Nations, but a United Nations that is abused is of no use. | UN | وفي تسوية الصراعات، نريد أن نستخدم الأمم المتحدة ولكن لا فائدة من أمم متحدة يُساء استخدامها. |
Disasters have shown that, in the absence of an open dialogue, valuable information and research from technical sectors are of no use. | UN | وقد بينت الكوارث أن المعلومات والبحوث القيمة من القطاع التقني لا فائدة منها في غياب التعامل المباشر المفتوح. |
Since it's of no use, we should just throw it away, right? | Open Subtitles | إنه لافائدة الآن , يجب أن نرمــيه بعيدا .. صحيح ؟ |
He pleaded with her to give the marriage another chance, to keep the family together, but, again, it was of no use. | Open Subtitles | حاول معها لإعطاء فرصة أخرى للزواج ، للحفاظ على الأسرة معاً ، ولكن ، مرة أخرى ، كان بلا فائدة. |
It's no use looking like the Day of Judgment unless you tell me. | Open Subtitles | هو لا إستعمالَ الذي يَبْدو مثل اليومَ حكمِ مالم تُخبرُني. |
The staff-monitored programme entails no use of the Fund's financial resources. | UN | ولا يستتبع البرنامج في هذه المرحلة التي يرصدها مسؤولو الصندوق أي استخدام لموارد مالية مــن الصندوق. |
Look its no use arguing how the docor became crippled. | Open Subtitles | انظر، لا فائده من نقاش كيف أصبح الطبيب مشلول |
I do not think that this sort of debate is of no use or that it belongs in small committees, small hidden nooks. | UN | لا أعتقد أن هذا النوع من النقاش عديم الفائدة أو أنه يجب أن يجري في لجان صغيرة ووراء الكواليس. |
no use in starting a riot, Martin. | Open Subtitles | لا إستعمال في بادئة إضطرابات، مارتن. |
That was no use. | Open Subtitles | وكان ذلك دون جدوى. |
We find it is of no use and no value in Japan. | Open Subtitles | وجدنا أنها بلا جدوى وبلا قيمة في اليابان. |
It's no use, we're never going to make it. You have to go on your own. | Open Subtitles | لا نفع لذلك , لن ننجح أبداً , يجب عليك الذهاب لوحدك |
Piper, it's no use, I can't even hear you. | Open Subtitles | بايبر ، هذا لا ينفع لا يمكنني أن أسمعك |
However, so far, no use has been made of such procedures. | UN | إلاّ أنه لم يتم استخدام مثل هذه الإجراءات حتى الآن. |
There's no use shooting from that distance. | Open Subtitles | ليس هنالك أي فائدة أطلاق النار من هذه المسافةَ |
When I say "turn back", there's no use going further. | Open Subtitles | لو قلت استديروا وارجعوا فلا فائدة من المواصلة عندئذ |