"no weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي أسلحة
        
    • لا أسلحة
        
    • أية أسلحة
        
    • بدون أسلحة
        
    • هناك أسلحة
        
    • عدم وجود أسلحة
        
    • بلا أسلحة
        
    • هناك سلاح
        
    • أي سلاح
        
    • لا أسلحةَ
        
    • لا اسلحة
        
    • ثمة أسلحة
        
    • ولا أسلحة
        
    • لا يوجد أسلحة
        
    • لا أسلحه
        
    However, no weapons were reported to have been handed over. UN ومع ذلك، لم ترد أنباء عن تسليم أي أسلحة.
    In view of its neutral status, no weapons are manufactured or sold on the territory of Turkmenistan. UN وبحكم وضع الحياد الذي تلتزمه تركمانستان، فهي لا تقوم بتصنيع أي أسلحة أو بيعها في أراضيها.
    no weapons, ammunition or other military materials were destroyed UN ولم يتم تدمير أي أسلحة أو ذخائر أو مواد عسكرية أخرى
    No bullet wounds, no shell casings, no weapons in evidence. Open Subtitles لا جروح طلق ناري، لا مظاريف رصاصات، لا أسلحة تم تحريزها كأدلة.
    Russia will also continue to make its contribution within this very forum to ensure security and that no weapons are placed in outer space. UN وستستمر روسيا أيضا في تقديم مساهمتها ضمن هذا المحفل ذاته لكفالة الأمن وعدم نصب أية أسلحة في الفضاء الخارجي.
    This little girl survived longer than that with no weapons and no training. Right? Open Subtitles هذة الفتاة الصغيرة صمدت أكثر بدون أسلحة أو تدريب صحيح
    There's no weapons, but, uh, can we use these? Open Subtitles ليس هناك أسلحة ولكن هل بإمكاننا استخدام هذه
    The boat's captain personally checked the machine and the boat to confirm that there were no weapons or similar items on board. UN وفحص قبطان المركب شخصياً الآلة والمركب للتأكد من عدم وجود أسلحة أو أدوات مشابهة على متنها.
    As a pacifist nation with no weapons of mass destruction, our country reaffirms that the elimination of such weapons is a priority and an essential objective. UN وباعتبار بلدنا دولة مسالمة لا تتوفر على أي أسلحة دمار شامل، فإنه يجدد التأكيد على أن إزالة هذه الأسلحة تشكِّل أولوية وهدفا أساسيا.
    no weapons or armaments were reported to have been seized during the reporting period. UN ولم يبلغ عن مصادرة أي أسلحة أو معدات عسكرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In four cases, the Group was allowed access, but was informed that there were no weapons on site. UN وسمح للفريق بالدخول في أربع حالات، غير أنه أُبلغ بعدم وجود أي أسلحة في الموقع.
    He said no weapons were allowed onto the campus. UN وقال إنه لا يُسمح بإدخال أي أسلحة إلى الحرم الجامعي.
    The proponents may believe they will accomplish something, but the draft resolution destroys no weapons, prevents no proliferation and makes the world no safer. UN وقـد يعتقد مقدمو الاقتراح بأنهم سيحققون شيئا، لكن مشـــروع القرار لا يدمر أي أسلحة ولا يمنع الانتشار ولا يجعل العالم أكثر أمنا.
    no weapons among the marchers are seen in any of the video or photographic evidence. UN ولم تلحظ في أي من أشرطة الفيديو أو الصور الفوتوغرافية أي أسلحة.
    Eloquently illustrated, un rules state, no weapons. Open Subtitles , بشكل مبالغ فيه جدا قاعدة الأمم المتحدة , لا أسلحة
    No uniforms, no weapons, or it's martial law. Open Subtitles لا أسلحة ولا ملابس رسمية هذه هي القوانين
    No major discrepancies were noted and no weapons confiscated. UN ولم تلاحظ تناقضات كبيرة كما لم تصادر أية أسلحة.
    I know you said no weapons and all? Open Subtitles أنا أعلم أنكَ قُلتَ بدون أسلحة بتاتا؟
    Indeed, it may be true that there are no weapons in outer space and that there is no arms race in that domain. UN حقا قد لا تكون هناك أسلحة في الفضاء الخارجي ولا سباق للتسلح في هذا الميدان.
    Target 2009: no weapons on display UN الهدف المحدد لعام 2009: عدم وجود أسلحة ظاهرة للعيان
    A woman like you, no weapons, no protection, no clue, you really shouldn't be out here alone. Open Subtitles امرأة مثلك بلا أسلحة ولا حماية ولا دراية لا ينبغي حقًّا أن تكوني بالخارج بمفردك.
    The Council also reiterates its full support for the efforts carried out by the Lebanese Army to ensure security and stability throughout Lebanon and reaffirms that there should be no weapons or authority in Lebanon other than that of the Lebanese State. UN ويكرر المجلس أيضا تأكيد دعمه الكامل للجهود التي يبذلها الجيش اللبناني من أجل كفالة الأمن والاستقرار في سائر أنحاء لبنان، ويؤكد من جديد أنه لا ينبغي أن يكون هناك سلاح أو سلطة في لبنان غير سلاح وسلطة الدولة اللبنانية.
    Finally, it seems pertinent to recall that no weapons of war or small arms are produced in the territory of the Principality. UN وأخيرا، يبدو من المناسب التذكير بأنه لا يصنع في إقليم الإمارة أي سلاح حربي أو سلاح خفيف.
    Therefore, with proper respect for the rules, this fight is engaged with only one rule-- no weapons. Open Subtitles لذا، بالإحترامِ الصحيحِ للقواعدِ، هذه المعركةِ مَقتصرة على قاعدةِ واحدة فقط .. لا أسلحةَ.
    no weapons! And outcasts on our shores! Open Subtitles لا اسلحة , و المنبوذين على الشواطئ
    The end result of such a process should be no weapons or authority in Lebanon other than those of the Lebanese State. UN وينبغي للنتيجة النهائية لتلك العملية أن تتمثل في ألا يكون ثمة أسلحة أو سلطة في لبنان بخلاف أسلحة الدولة اللبنانية وسلطتها.
    Look at me, no plan, no backup, no weapons worth a damn. Open Subtitles لا خطة لدي ولا دعم ولا أسلحة تنفع وهنالك شيء آخر
    I don't know. no weapons drawn. There wasn't a fight. Open Subtitles لا اعلم.لا يوجد أسلحة مُلقاه لم يكن هناك حتى قتال،
    no weapons, no prints, no witnesses. Open Subtitles لا أسلحه, لا بصمات, لاشهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus