But in the words of the Nobel Laureate Brodsky: | Open Subtitles | ولكن على لسان الحائز على جائزة نوبل لبرودسكي |
Officiating at the launch of the Commission was Nobel Laureate and Archbishop Emeritus Desmond Tutu of South Africa. | UN | وقد ترأس إطلاق هذه اللجنة الحائز على جائزة نوبل ورئيس الأساقفة الفخري ديزموند توتو من جنوب أفريقيا. |
" Development " , in the words of Nobel Laureate Professor Amartya Sen, " is freedom " . | UN | و " التنمية هي الحرية " ، كما يعرّفها الأستاذ أمارتيا سن الحائز على جائزة نوبل. |
Let us never forget the timeless words of the internationalist and Nobel Laureate who warned that to deal with the problems that we have created, we need to move unto a higher order of thinking than the one with which we created them. | UN | دعونا لا ننسى الكلمات المأثورة للأممي والحائز على جائزة نوبل الذي حذر من أنه لمعالجة المشاكل التي تسببنا فيها، علينا أن ننتقل إلى مستوى من التفكير أرفع من المستوى الذي أدى بنا إلى التسبب فيها. |
It welcomed the inclusion of gender equality and the empowerment of women in the sustainable development goals and joined in applauding Nobel Laureate Malala Yousafzai for her courage in denouncing violence against women and girls. | UN | وترحب بدمج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في أهداف التنمية المستدامة وتشارك في الإشادة بملالا يوسفزاي الحائزة على جائزة نوبل لشجاعتها في إدانة العنف ضد النساء والفتيات. |
The Commission was Co-Chaired by Sadako Ogata, former UN High Commissioner for Refugees and Amartya Sen, Economics Nobel Laureate. | UN | ورأس اللجنة ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية للاجئين سابقا، وأمارتيا سن الحاصل على جائزة نوبل في الاقتصاد. |
The keynote addresses were given by Kenzaburo Oe, Nobel Laureate in Literature, and Jacques-Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
The keynote addresses were given by Kenzaburo Oe, Nobel Laureate in Literature, and Jacques-Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
These views are buttressed by the prophetic words of the Nobel Laureate Ralph Bunche who, as long ago as 1950, said: | UN | إن هذه اﻵراء تدعمها كلمات راف بونشي الحائز على جائزة نوبل الذي قال منذ زمن بعيد يرجع إلى عام ١٩٥٠: |
The keynote addresses were given by Kenzaburo Oe, Nobel Laureate in literature, and Jacques-Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
For Europe, the best option is to support the mass movement calling for regime change led by Mohammed ElBaradei, the Nobel Laureate and former head of the International Atomic Energy Agency. | News-Commentary | وبالنسبة لأوروبا فإن الخيار الأفضل يتمثل في دعم الحركة الحاشدة والدعوة إلى تغيير النظام تحت قيادة محمد البرادعي، الحائز على جائزة نوبل والرئيس السابق للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
And so, Violante, we're about to start a very special week, in your father's life and our Nobel Laureate. | Open Subtitles | كما أننا فيولانتي سنبدأ أسبوعاً مميزاً في حياة والدك الحائز على جائزة نوبل |
At the opening for the press the Nobel Laureate promised a new book by the end of the year. | Open Subtitles | في الجلسة الافتتاحية للصحافة كما وعد الحائز على جائزة نوبل كتاب جديد في نهاية العام |
Professor Lawrence R. Klein, a Nobel Laureate in economics, who chaired the meeting, observed that disarmament did not automatically lead to development, nor development to disarmament. | UN | كلاين الحائز على جائزة نوبل في علم الاقتصاد، والذي رأس الاجتماع، أن نزع السلاح لا يؤدي تلقائيا إلى التنمية، كما أن التنمية لا تؤدي إلى نزع السلاح. |
The Nobel Laureate Amartya Sen has argued that what was ignored in addressing the problem of famine was the acquirement problem: to avert a famine it was not enough that there should be food available; the population had to have the means to acquire the food. | UN | وأمارتيا سن الحائز على جائزة نوبل دفع بأن ما يجري تجاهله في معالجة مشكلة المجاعة كان مشكلة الاقتناء: فلا يكفي لتجنب المجاعة أن يتوفر الغذاء؛ بل ينبغي أن تكون للسكان وسيلة الحصول على الغذاء. |
The former President of Costa Rica and Nobel Laureate for peace, Oscar Arias, presented to the United Nations the report on the external and independent evaluation of PRODERE. | UN | وكان رئيس جمهورية كوستاريكا السابق أوسكار أرياس، الحائز على جائزة نوبل للسلام، قد عرض على اﻷمم المتحدة التقرير المتعلق بالتقييم الخارجي المستقل لبرنامج التنمية للمعوقين واللاجئين والعائدين. |
When all is said and done, it is the Grameen Bank and its founder, Nobel Laureate Professor Muhammad Yunus, who have steadfastly popularized microcredit financing throughout the globe. | UN | وفي نهاية المطاف، إن مصرف غرامين، ومؤسسه الحائز على جائزة نوبل للسلام، الأستاذ محمد يونس، هما اللذان عملا بدون كلل على إشاعة تمويل الائتمانات البالغة الصغر في جميع أنحاء العالم. |
The CNRT VicePresident and Nobel Laureate Jose Ramos Horta expressed deep concern about the social problems created by the desperate economic situation, particularly a rising crime rate and gang violence, hitherto unfamiliar to East Timorese society. | UN | وأعرب نائب رئيس المجلس الوطني للمقاومة التيمورية والحائز على جائزة نوبل خوسي راموس هورتا عن بالغ قلقه إزاء المشاكل الاجتماعية الناجمة عن الوضع الاقتصادي الذي يدعو إلى اليأس، ولا سيما ارتفاع معدل الإجرام وعنف العصابات الذين لم يكن مجتمع تيمور الشرقية يعرفهما حتى الآن. |
Notwithstanding the support of the Gulf Cooperation Council and the United Nations, the real credit must go to Yemeni women and youth, including Nobel Laureate Tawakkol Karman. | UN | ورغم الدعم الذي يقدمه مجلس التعاون الخليجي والأمم المتحدة، فلا بد من أن نُرجِع الفضل الحقيقي في ذلك إلى نساء اليمن وشبابه، ومنهم توكل كرمان، الحائزة على جائزة نوبل. |
No one is better placed to bring this message to Angola than Nobel Laureate Nelson Mandela. | UN | وما من أحد أقدر على توجيه هذه الرسالة إلى أنغولا من نيسلون مانديلا الحاصل على جائزة نوبل. |
Indigenous leader and Nobel Laureate Rigoberta Menchú accepted President Berger's invitation to collaborate in the ad honorem role of good-will ambassador for the peace accords. | UN | وقبلت يوغوبيرتا مانشو إحدى زعيمات الشعوب الأصلية والحائزة على جائزة نوبل دعوة الرئيس بيرجير للتعاون بالقيام بالدور الشرفي كسفيرة للمساعي الحميدة لدعم اتفاقات السلام. |
In New York, a special event featured several notable speakers, including the First Lady of the United States of America and Nobel Laureate Wole Soyinka. | UN | ففي نيويورك، أقيم احتفال خاص تكلم فيه عدد من الشخصيات البارزة، منهم السيدة اﻷولى للولايات المتحدة اﻷمريكية، وول سوينكا الحائز لجائزة نوبل. |
The High Commissioner noted that many of those currently detained were associated with the Centre for Human Rights Defenders, founded by the Nobel Laureate Shirin Ebadi. | UN | ولاحظت المفوضة السامية أن العديد من المحتجزين الحاليين لهم علاقة بمركز المدافعين عن حقوق الإنسان الذي أنشأته السيدة شيرين عبادي الفائزة بجائزة نوبل. |
What sight is better than your little boy embarrassing a Nobel Laureate? | Open Subtitles | وأي مشهد ٍ أفضل من رؤية ابنك وهو " يحرج أحد الحائزين على جائزة " نوبل |