"noblewoman" - Dictionnaire anglais arabe

    "noblewoman" - Traduction Anglais en Arabe

    • نبيلة
        
    • نبيله
        
    The more salient question... ..is why would a noblewoman risk her reputation on a lowly artisan? Open Subtitles ..السؤال الذي يطرح نفسه هو لماذا عسى إمرأة نبيلة أن تخاطر بسمعتها مع رسّام أقل منزلة؟
    Get engaged to a wealthy noblewoman. Stage a fancy party and then she gets out all the family jewels. Open Subtitles يُخطب لسيدة نبيلة ثرية، فتنظّم حفلة فاخرة وتخرج جميع مجوهرات العائلة.
    I'm taking a noblewoman back to the castle, and she has gone into labor. Open Subtitles أخذ سيده نبيلة عائداً إلي القلعة ولكنها فى مرحلة الولادة.
    In the middle ages, a knight would undergo challenges to prove himself worthy of a noblewoman's love. Open Subtitles بالعصور الوسطى، فارس سيتحمّل التحديات ليُثبت أنّه جدير بمحبّة إمرأة نبيلة.
    A noblewoman who hires French mercenaries to escort her to Edinburgh. Open Subtitles امراءة نبيله تجند المرتزقه لمرافقتها الى ادنبره؟
    I thought you were a rich noblewoman looking to donate your fancy jewels to a good cause. Open Subtitles إعتقدت أنكى إمرأة نبيلة غنية تتبرعى . بمجواهرتك المبهرجة من أجل قضيتك الإنسانية
    A noblewoman stripped naked and beaten on the streets... Open Subtitles مرأة نبيلة تجرد من ملابسها و تضرب في الشارع
    If you're going to be a noblewoman... you must play the part. Open Subtitles .... لو انكِ ستصبحين إمرأة نبيلة ... فيجب أن تتقني الدور
    None of these fellows have ever been with a noblewoman. Open Subtitles لم يمكث أي من هؤلاء مع امرأة نبيلة.
    She looks like a noblewoman or something. Open Subtitles تبدو وكأنها إمرأة نبيلة أو شىء كهذا
    Got a noblewoman to marry back home. Open Subtitles فلدي إمرأة نبيلة لأتزوجها هناك في الوطن
    I heard he went after a Chinese noblewoman. Open Subtitles لقد سمعت أنه سعى وراء سيده نبيله صينيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus