"nobody told me" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يخبرني أحد
        
    • لم يخبرني احد
        
    • لا أحد أخبرني
        
    • لا أحد قال لي
        
    • يقل لي أحد
        
    • لا احد قال لي
        
    • لم يخبرنى أحد
        
    • لم يخبرني أي أحد
        
    • احد اخبرني
        
    • لا أحد أخبرَني
        
    • ولم يخبرني أحد
        
    • يخبرني أحد بذلك
        
    Nobody told me that I could be anonymous and tell people. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنني أستطيع أن أكون مجهولاً وأخبر الناس
    Nobody told me there was an operation in this area. Open Subtitles لم يخبرني أحد أن عملية تجري في هذه المنطقة
    Nobody told me. That just came out. Isn't that odd? Open Subtitles لم يخبرني أحد لقد خرجت فقط أليس ذلك غريب؟
    - No, no, no. Nobody told me that we got to go out of pocket on stakeouts. Open Subtitles لم يخبرني احد انه يجب ان اذهب الى المراقبة بجيوب خالية من المال
    Man, I know this was a barbecue, but Nobody told me that there'd be honey biscuits. Open Subtitles يا رجل، كنت أعلم أن هذا حفل شواء، ولكن لا أحد أخبرني أنه سيكون هناك بسكويت العسل
    Well, Nobody told me. I concluded, naturally... Open Subtitles حسنا لا أحد قال لي ذلك لقد استنتجته بنفسي
    I'm sorry, but Nobody told me we were gonna see a video of an actual birth. Open Subtitles آسف، لكن لم يخبرني أحد اننا سنشاهد فيديو للولادة الطبيعية
    Hey, nobody... Nobody told me I had to bring a shell. Open Subtitles مهلاً، لا أحد لم يخبرني أحد بأن أحضر الرفات
    Nobody told me there's no police in this damn town and that it'd take an hour for them to get here. Open Subtitles لم يخبرني أحد بأنه ليس هناك شرطة في هذه المدينة اللعينة وأنهم سوف يستغرقون ساعة للوصول الى هنا
    How come Nobody told me how much I was gonna love it here? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد من قبل بأنني سأحب المكان هُنا؟
    Nobody told me I'd be sitting here with so many badass dudes. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنني سأجلس هنا برفقة بعض الرفاق القويين
    See, Nobody told me that painting would be this hard. Oh, jeez. Open Subtitles كما ترى، لم يخبرني أحد أن الدهان شيء صعب.
    Nobody told me. I've been in seg for the last month. Open Subtitles لم يخبرني أحد لقد كنت في الحبس الإنفرادي في الشهر الأخير
    Everybody knew they were doing it. Nobody told me. Open Subtitles الكل عرف أنها تخونني ولكن لم يخبرني أحد
    Nobody told me about any soldiers rocking up and killing my crew. Open Subtitles لم يخبرني أحد حول أي جنود سيقومون بقتل طاقمي
    Nobody told me about John Elder until I got here. Open Subtitles لم يخبرني احد عن جون الدر حتى وصولي الى هنا
    Come on. Nobody told me I had to sort'em out by sex. Open Subtitles لا، لم يخبرني احد اصنفهم، لابد ان استريح قليلا.
    Ladies, Nobody told me it was tennis-skirt Tuesday. Open Subtitles يا نساء ,لا أحد أخبرني أنه ثلاثاء لباس التينيس.
    Nobody told me Movie Star can't cook. Open Subtitles لا أحد قال لي الفيلم ستار يمكن أبوس]؛ ر طهي الطعام.
    Look,Nobody told me what people were,all right? Open Subtitles انظروا , لم يقل لي أحد ما أنتم عليه , حسنا ً ؟
    Nobody told me anything. Open Subtitles لا احد قال لي أي شئ
    Nobody told me Victor was too sick to dance. Who's gonna be the lead? Open Subtitles لم يخبرنى أحد أن فيكتور مريض من سيكون الراقص الرئيسي
    Well, honey, l-- Nobody told me you were here. Open Subtitles لم يخبرني أي أحد أنكم كنتم هنا ياعزيزتي
    Well, shit, Nobody told me. Open Subtitles اللعنة , لا احد اخبرني بذلك
    If she was, Nobody told me. Open Subtitles إذا هي كَانتْ، لا أحد أخبرَني.
    Nobody told me yet that adults are supposed to be ashamed of those feelings. Open Subtitles ولم يخبرني أحد أن البالغين كان عليهم أن يشعروا بالغزي من هذه المشاعر
    Nobody told me to bring nada. Open Subtitles لم يخبرني أحد بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus