"non-Arab" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير العربية
        
    • غير عربية
        
    • من غير العرب
        
    • غير العربيات
        
    • أعجمي
        
    • العربية والأجنبية
        
    • غير عربيتين
        
    • غير العرب في
        
    • وغير العرب
        
    There is a need to create a balance in Arab relations with Iraq to counterbalance the influence of Iraq's non-Arab neighbours. UN :: ضرورة إحداث توازن في العلاقات العربية مع العراق لموازنة نفوذ دول الجوار غير العربية للعراق.
    The acts of some Arab groups led to the forced displacement of those non-Arab groups. UN وقد أدت أفعال بعض الجماعات العربية إلى الترحيل القسري لتلك الطوائف غير العربية.
    343. Member Arab States of the League undertake not to grant privileges to non-Arab states or blocs, in excess of those granted within the Arab framework. UN تلتزم الدول العربية الأعضاء بالجامعة بعدم منح مزايا لدول أو تجمعات غير عربية تعلو على تلك التي تمنحها في الإطار العربي.
    Please also provide information on measures taken to eliminate racism and discrimination faced by women of non-Arab descent. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على العنصرية والتمييز الذي تواجهه النساء من أصول غير عربية.
    28. The residents of Kalma camp are predominantly non-Arab. UN 28- ومعظم المقيمين في مخيم كلمه من غير العرب.
    (b) Marginalization of non-Arab and rural girls in the education system; UN (ب) تهميش الفتيات غير العربيات والفتيات الريفيات في النظام التعليمي؛
    Muhammad -- peace be upon him -- says in this regard: " You all belong to Adam, and Adam is from dust ... No Arab is better than a non-Arab, except by piety " . UN ورسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " كلكم لآدم، وآدم من تراب، لا فضل لعربي على أعجمي إلا بالتقوى " .
    Asian non-Arab countries ranked second. UN أما البلدان الآسيوية غير العربية فتأتي في المرتبة الثانية.
    Intra-Arab trade remained modest as compared to trade with non-Arab countries. UN وظل التعامل التجاري فيما بين البلدان العربية ضعيفاً مقارنة بالتعامل التجاري مع البلدان غير العربية.
    The OIC could also obtain one or more additional, elected seats from the non-Arab subregions of Africa and Asia. UN ويمكن أيضا لمنظمة المؤتمر الإسلامي أن تحصل على مقعد أو مقعدين إضافيين بالانتخاب من المناطق دون الإقليمية غير العربية في أفريقيا وآسيا.
    :: To stimulate contacts with non-Arab Islamic countries in Africa and Asia, by holding regular joint symposiums to reach agreement on the form of an enlightened Islamic discourse that upholds religious foundations and displays Islamic tolerance and generosity and to cooperate in resisting the attempts to distort Islamic civilization; UN تفعيل التواصل مع الدول الإسلامية غير العربية المعنية بالحضارة الإسلامية في أفريقيا وآسيا، من خلال عقد ندوات مشتركة منتظمة للتفاهم على صياغة خطاب إسلامي متنور يتمسك بالمقومات الدينية ويُبرز سماحة الإسلام وسموه، وللتعاون على مواجهة ما ينال الحضارة الإسلامية من محاولات التشويه.
    The absence of State measures to protect non-Arab minorities in Iraq was mentioned by the observer for the Kurdistan Bar Association and the observer for the Turcoman Movement in Iraq. UN 15- وتطرق المراقب عن نقابة المحامين الكردستانيين والمراقب عن الحركة التركمانية في العراق إلى انعدام التدابير الحكومية لحماية الأقليات غير العربية في العراق.
    The Beja in eastern Sudan, though not part of the SPLM/A, are also asserting their non-Arab identity and demanding equal rights as citizens. UN ويؤكد البيجة أيضاً في شرق السودان، رغم عدم انضمامهم إلى الجيش الشعبي/الحركة الشعبية لتحرير السودان، هويتهم غير العربية ويطالِبون بالمساواة في الحقوق كمواطنين.
    We in Syria are fully prepared to cooperate with any Arab or non-Arab efforts in this area, provided that that any initiative is based on the foundations of Lebanese national reconciliation, for that is what constitutes the basis of stability in Lebanon, which is the goal of us all. UN ونحن في سورية على استعداد تام للتعاون مع أي جهود عربية أو غير عربية في هذا المجال، شريطة أن ترتكز أي مبادرة على أسس الوفاق الوطني اللبناني، فهو الذي يشكل أساس الاستقرار في لبنان وهو هدفنا جميعا.
    In Kuwait there are private Arab schools and schools for all other non-Arab communities serving residents on Kuwaiti territory. UN وتنتشر في دولة الكويت مدارس خاصة عربية ومدارس لكل جالية غير عربية تؤدي خدمتها التعليمية للمقيمين من أبنائها على أرض الكويت.
    344. Member States strive to reach agreements with non-Arab parties to provide additional means and paths to serve Arab economic cooperation. Investment UN تقوم الدول الأعضاء بالعمل على أن تساهم الاتفاقات التي تتوصل إليها مع أطراف غير عربية في توفير وسائل ومسارات إضافية تخدم التعاون الاقتصادي العربي.
    In his recent meeting with the Speaker of the Lebanese Parliament, Nabih Berri, the President reaffirmed Syria's readiness to cooperate with any Arab or non-Arab efforts, on the basis of an Arab initiative or any other initiative based on a platform of national reconciliation, the only platform that can bring stability to Lebanon. UN وأكد السيد الرئيس خلال لقائه مع رئيس مجلس النواب اللبناني، السيد نبيه بري، مؤخرا على استعداد سورية للتعاون مع أي جهود عربية أو غير عربية على أساس المبادرة العربية أو أي مبادرة تقوم على أرضية المصالحة الوطنية، لأنها الأرضية الوحيدة لاستقرار لبنان.
    We've to release the non-Arab hostages... we've to give them something.. Open Subtitles -يجب إطلاق سراح الرهائِن من غير العرب يجب أن نعطيهم شيئاً و إلاّ فلن يقوموا بمساعدتِنا.
    non-Arab workers (if there are any) are perfectly at liberty to bring in their families. UN كما أن العمال من غير العرب (إذا وجدوا) فلهم مطلق الحرية في اصطحاب أسرهم.
    The Provisional Constitution of the State of Qatar embodies the principle that all persons are equal before the law, without distinction as to race, sex or colour, in keeping with the precepts of Islam, the religion of the State, under which all persons are equal, without distinction between Arab and non-Arab or between Black and White. UN 2- وقد نص النظام الأساسي المؤقت لدولة قطر على أن الجميع سواسية أمام القانون وأنه لا فرق بينهم بسبب العرق أو الجنس أو اللون وهذا ما أكده الدين الإسلامي الذي هو دين الدولة بأن الجميع متساوون لا فرق بين عربي أو أعجمي ولا بين أسود أو أبيض.
    Table of cooperation agreements relating to crime signed between the Arab Republic of Egypt and Arab and non-Arab States UN بيان بالاتفاقيات الموقعة بين جمهورية مصر العربية والدول العربية والأجنبية في مجال التعاون الجنائي
    3. The current crisis erupted in early 2003 when two predominantly non-Arab rebel movements, the Justice and Equality Movement (JEM) and the Sudan Liberation Movement/Army (SLM/A), staged a devastating and overwhelming attack against the government installations in Darfur. UN 3- واندلعت الأزمة الحالية في أوائل عام 2003 عندما شنت حركتان متمردتان غير عربيتين أساساً، وهما حركة العدل والمساواة وجيش/حركة تحرير السودان، هجوماً ضارياً وكاسحاً على المنشآت الحكومية في دارفور.
    Reports of discriminatory measures against non-Arab citizens and forced Arabization are believed to be part of a general policy aimed at decreasing the proportion of non-Arab citizens in the oil-rich region of Kirkuk. UN 25- ويعتقد أن التدابير التمييزية المتخذة ضد المواطنين غير العرب وعملية التعريب القسري تشكل جزءاً من سياسة عامة ترمي إلى خفض نسبة المواطنين غير العرب في منطقة كركوك الغنية بالنفط.
    The political, military and security situation remains highly volatile, owing to the continuation of armed conflict between the Chad armed forces and armed rebel groups, the presence in eastern Chad of foreign rebel groups, cross-border raids by the Janjaweed, and continuing inter-ethnic tensions, mainly between Arab and non-Arab communities. UN ولا تزال الحالة السياسية والعسكرية والأمنية شديدة التقلب بسبب استمرار النزاع المسلح بين القوات المسلحة التشادية والجماعات المتمردة المسلحة، ووجود جماعات أجنبية متمردة في شرق تشاد، والغارات التي تشنها عبر الحدود ميليشيات الجنجويد، واستمرار التوترات العرقية بين العرب وغير العرب بصفة رئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus