"non-article" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير العاملة بموجب المادة
        
    • غير العاملة بالمادة
        
    • غير العاملة بمقتضى المادة
        
    • غير عامل بموجب المادة
        
    • الأطراف غير العاملة بموجب
        
    • غير عامل بالمادة
        
    • غير العاملة بهذه المادة
        
    • الموجودة لدي البلدان العاملة بالمادة
        
    • بلدان المادة
        
    • العاملة بموجبها
        
    • الأطراف العاملة بموجب المادة
        
    • الأطراف غير العاملة بمقتضى
        
    • بلدان غير عاملة بموجب المادة
        
    • الأقاليم غير العاملة بموجب
        
    • البلدان العاملة والبلدان غير العاملة بموجب
        
    Proposed to change only the title of the decision to delete the words " non-Article 5 " so that it is perfectly clear that para. 3 of the decision is meant to apply to all Parties UN تغيير مقترح لعنوان المقرر فحسب من أجل حذف عبارة ' ' غير العاملة بموجب المادة 5`` ويصبح من الواضح جدّاً أن الفقرة 3 من المقرر يُقصد بها أن تنطبق على جميع الأطراف
    Table 1: Essential-use nominations for non-Article 5 Parties for 2006 UN الجدول 1: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2006
    Table 10: Deviation from consumption reduction schedules by non-Article 5 Parties in 2004 UN الجدول 10: انحراف الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في عام 2004 عن جداول تخفيض الاستهلاك
    Two thirds of this bank can be found in non-Article 5 countries. UN ويوجد ثلثا هذه الكمية المخزنة في البلدان غير العاملة بالمادة 5.
    (ii) Issues related to travel of members of the Technology and Economic Assessment Panel from non-Article 5 Parties. UN ' 2` قضايا تتصل بأسفار أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من الأطراف غير العاملة بالمادة 5.
    As noted earlier in the present document, non-Article 5 Parties' production of HCFCs peaked in 1995 at 28,000 ODP tonnes and has since come down by some 65 per cent to just over 10,000 ODP tonnes. UN كما أشير في فقرات سابقة من هذه الوثيقة، بلغ إنتاج واستهلاك الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ذروته في عام 1995 عند مستوى 000 28 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Table 11: Deviation from production reduction schedules by non-Article 5 Parties in 2004 UN الجدول 11: انحراف الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 عن جداول تخفيض الإنتاج في عام 2004
    Table 8: Control measures applicable to non-Article 5 Parties for 2006 UN الجدول 8: تدابير الرقابة التي تسري على الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2006
    Table 1: Essential-use nominations in metric tonnes for non-Article 5 Parties for 2007 UN الجدول 1: تعيينات الاستخدامات الأساسية بالأطنان المترية من أجل الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لسنة 2007
    Table 8: Control measures applicable to non-Article 5 Parties for 2005 UN الجدول 8: تدابير الرقابة التي تسري على الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2005
    Table 10: Deviation from production-reduction schedules by non-Article 5 Parties in 2005 UN الجدول 10: الانحراف عن جداول تخفيض الإنتاج من جانب الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في عام 2005
    Table 11: Control measures applicable to non-Article 5 Parties for 2005 UN الجدول 11: تدابير الرقابة السارية في عام 2005 على الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5
    non-Article 5: Upon entry into force of the Copenhagen Amendment. UN الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5: عند دخول تعديل كوبنهاجن حيز السريان
    (ii) Issues related to travel of members of the Technology and Economic Assessment Panel from non-Article 5 Parties. UN ' 2` قضايا تتصل بأسفار أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من الأطراف غير العاملة بالمادة 5.
    In accordance with Multilateral Fund rules, project funding is reduced by the percentage that a firm exports to non-Article 5 Parties and by the percentage multinational ownership share of a firm. UN ووفقاً لقواعد الصندوق المتعدد الأطراف، يخفض تمويل المشاريع بالنسبة التي تصدر بها إحدى الشركات إلى الأطراف غير العاملة بالمادة 5، وبالنسبة المئوية لحصة الملكية المتعددة الجنسيات في الشركة.
    Applicability only to non-Article 5 or also Article 5? UN نطاق التطبيق وانحصاره على البلدان غير العاملة بالمادة 5 أو على البلدان العاملة بالمادة 5 أيضاً؟
    Accelerated Phase-Out for non-Article 5 Parties UN الإسراع بوتيرة التخلص التدريجي في الأطراف غير العاملة بالمادة 5
    In 2005, non-Article 5 Parties had 3,221 ODP tonnes approved for essential uses. UN ووفق للأطراف غير العاملة بالمادة 5 في 2005 على استخدامات أساسية بمقدار 221 3 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    The reported consumption in non-Article 5 Parties for 2005 was 11,468 tonnes. UN وبلغ الاستهلاك المبلغ عنه في الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 بما يساوي 468 11 طناً في عام 2005.
    The country is classified as a non-Article 5 Party under the Protocol. UN والبلد مصنف باعتباره طرفاً غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول.
    To agree that each non-Article 5 Party should, if it has not already done so: UN 5 - تتفق على أن يقوم كل طرف غير عامل بالمادة 5، بما يلي، إن لم يكن قد فعل ذلك بعد:
    Ms. Maranion gave a presentation on the composition of the task force, which comprised three co-chairs and six members, three from Article 5 parties and six from non-Article 5 parties. UN وقدمت السيدة مارانيون عرضاً عن تشكيلة الفرقة العاملة التي تتكون من ثلاثة رؤساء مشاركين وستة أعضاء، ثلاثة منهم من أطراف عاملة بموجب المادة 5 وستة أعضاء من الأطراف غير العاملة بهذه المادة.
    There is a bank of HFC-134a refrigerators in Article 5 and non-Article 5 countries in a number of factories with retrofitted technology. UN توجد في الثلاجات الموجودة لدي البلدان العاملة بالمادة 5 والبلدان غير العاملة بها وفي العديد من المصانع التي تستخدم تكنولوجيا التحدث التعديلي أرصدة تجميعية من الـ HFC-143.
    Carbon dioxide (CO2) was emerging as a technical option in larger refrigeration systems and had been applied in several non-Article 5 Parties. UN وقد أخذ ثاني أكسيد الكربون في الظهور باعتباره خياراً تقنياً في نظم التبريد الكبيرة وقد استخدم في العديد من بلدان المادة 5.
    Mr. Mohamed Besri, co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee (MBTOC), started his presentation by summarizing methyl bromide consumption in Article 5 and non-Article 5 countries. UN وبدأ السيد أحمد البصري، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، عرضه بموجز عن استهلاك بروميد الميثيل في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وغير العاملة بموجبها.
    Table 10: Control measures applicable to non-Article 5 Parties for 2006 UN الجدول 10: تدابير الرقابة السارية في عام 2006 على الأطراف العاملة بموجب المادة 5
    It was unclear whether the import of products containing CFCs into non-Article 5 Parties was permitted under the Protocol, and he urged all Parties to take steps to prevent such trade. UN وقال إن من غير الواضح إن كان استيراد منتجات تحتوي على مواد كربونية كلورية فلورية إلى بلدان غير عاملة بموجب المادة 5 مسموحاً به بموجب البروتوكول، وحث جميع الأطراف على اتخاذ خطوات لمنع مثل هذا الاتِّجار.
    Figure ES-4 The climate impact of Mitigation Scenario 1 for RAC in non-Article 5 regions UN الشكل ES-4 .. الأثر المناخي لتصور التخفيف-1 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء في الأقاليم غير العاملة بموجب المادة 5
    The quantity of MB used for pest control continues to reduce annually as alternatives to replace this ozone-depleting pesticide have been developed, registered (when necessary) and implemented in both Article 5(1) and non-Article 5(1) Parties. UN 35 - ما فتئت كمية بروميد الميثيل المستخدمة لمكافحة الآفات في انخفاض كلّ سنة، حيث شهدت كلّ البلدان العاملة والبلدان غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تطوير وتسجيل (حسب الاقتضاء) واستخدام بدائل لهذه المادة المستنفدة للأوزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus