In addition, a Handbook on non-discrimination in the Education System of the Republic of Macedonia was published under this Project. | UN | وإضافة إلى ذلك، صدر في إطار هذا المشروع كُتيب عن عدم التمييز في النظام التعليمي في جمهورية مقدونيا. |
The Special Rapporteur encourages other regional human rights mechanisms to promote the principle of non-discrimination in the application of the right to adequate housing. | UN | ويشجع المقرر الخاص آليات إقليمية أخرى معنية بحقوق الإنسان على النهوض بمبدأ عدم التمييز في تطبيق الحق في السكن اللائق. |
Legislation and policies guarantee non-discrimination in the enjoyment of all human rights. | UN | ويضمن التشريع والسياسات عدم التمييز في التمتع بجميع حقوق الإنسان. |
This rule requires further discussion, including a discussion on the issue of non-discrimination in the application of the definition. | UN | ويلزم هذه القاعدة مزيدا من المناقشة، بما في ذلك مناقشة مسألة عدم التمييز في تطبيق التعريف. |
The Public Service Act, for example, provides for non-discrimination in the workplace and for recruitment, selection and promotion to be based on merit. | UN | وقانون الخدمة العامة، على سبيل المثال، يتضمن عدم التمييز في مكان العمل، إلى جانب الاضطلاع بالتوظيف والاختيار والترقية بناء على الجدارة. |
The Committee urges the State party to ensure that these bodies are bound by the principle of non-discrimination in the exercise of their functions. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن تقيُّد هذه الهيئات بمبدأ عدم التمييز في ممارسة مهامها. |
The Committee recalls that the inclusion of a general principle of non-discrimination in the Constitution is not a sufficient response to the requirements of the Convention. | UN | تذكّر اللجنة بأن إدراج المبدأ العام وهو مبدأ عدم التمييز في الدستور لا يستجيب تماما لمقتضيات الاتفاقية. |
Paragraphs 5 and 6 of the guidelines: non-discrimination in the implementation of the Covenant | UN | الفقرتان 5 و6 من المبادئ التوجيهية: عدم التمييز في تنفيذ العهد |
Clarifying the fundamental principle of non-discrimination in the context of globalization is an important step in doing so. | UN | ويعد توضيح مبدأ عدم التمييز في سياق العولمة خطوة هامة على هذه الطريق. |
The second illustration considers the application of the principle of non-discrimination in the context of agricultural trade. | UN | وينظر المثال الثاني في تطبيق مبدأ عدم التمييز في سياق التجارة الزراعية. |
The following brief recommendations are offered as indications of how to integrate and effectively implement the principle of non-discrimination in the debate on globalization. | UN | وفيما يلي توصيات مقتضبة تشير إلى كيفية إدماج مبدأ عدم التمييز في النقاش حول العولمة والعمل بهذا المبدأ بشكل فعال. |
The law should also address such sensitive issues as non-discrimination in the provision of public services and fair profit-sharing. | UN | وينبغي أن يعالج القانون أيضاً قضايا حساسة من قبيل عدم التمييز في تقديم الخدمات العمومية والإنصاف في تقاسم الأرباح. |
D. non-discrimination in the use of the death penalty | UN | دال - عدم التمييز في استخدام عقوبة الإعدام |
23. In summary, resolving the conflict between economic development and the principle of non-discrimination in the trading system has been difficult. | UN | 23 - وخلاصة القول إن من الصعب إيجاد حل للتعارض بين التنمية الاقتصادية ومبدأ عدم التمييز في النظام التجاري. |
The principle of non-discrimination in the context of religion was also reflected in Viet Nam's Code of Criminal Procedure and laws. | UN | ويرد مبدأ عدم التمييز في سياق الدين أيضا في قانون الإجراءات الجنائية والقوانين الفييتنامية. |
It welcomed the inclusion of the principle of non-discrimination in the Constitution. | UN | ورحبت بإدراج مبدأ عدم التمييز في الدستور. |
However, the principle of non-discrimination in the education system should not disregard ethnic, religious or cultural differences among children, and Member States should design and implement education policies in accordance with these differences. | UN | على أنه لا ينبغي لمبدأ عدم التمييز في نظام التعليم تجاهل الفروق الإثنية أو الدينية أو الثقافية بين الأطفال، كما ينبغي للدول الأعضاء أن تضع سياساتها التعليمية وفقا لهذه الفروق. |
(viii) Provides for non-discrimination in the area of political rights; | UN | ' ٨ ' ينص على عدم التمييز في مجال الحقوق السياسية؛ |
3.6 Second, the author claims that the State party has failed to protect her right to non-discrimination in the workplace. | UN | 3-6 وثانياً، تدعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف قد تقاعست عن حماية حقها في عدم التمييز في مكان العمل. |
In addition to a general requirement of non-discrimination in the application of environmental laws, States may have additional obligations to members of groups particularly vulnerable to environmental harm. | UN | 81- وإلى جانب الالتزام العام بعدم التمييز في تطبيق القوانين البيئية، تقع على كاهل الدول التزامات إضافية إزاء أفراد الجماعات المعرضة بوجه خاص للأضرار البيئية. |
This overview would reveal existing strengths and weaknesses in the application of the principle of non-discrimination in the area of economic, social and cultural rights. | UN | وهذا النهج الشامل من شأنه أن يسمح بإبراز نقاط القوة والضعف في تطبيق مبدأ عدم التمييز فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |