The main purpose is to provide for non-financial benefits. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي في تقديم منافع غير مالية. |
These savings are for the most part held in non-financial assets such as livestock, real estate or jewellery. | UN | وتأخذ هذه المدخرات في معظمها شكل أصول غير مالية مثل الحيوانات الزراعية، أو العقارات، أو المجوهرات. |
The papers provided useful data on the current state of corporate reporting on non-financial subjects in emerging markets. | UN | وقد وفَّر الاستعراض بيانات مفيدة عن الحالة الراهنة لإبلاغ الشركات عن مواضيع غير مالية في الأسواق الناشئة. |
Often, such contributions of a non-financial nature by the wife enable the husband to earn an income and increase the assets. | UN | وهذه الإسهامات ذات الطابع غير المالي التي تقدمها الزوجة، كثيراً ما تمكّن الزوج من كسب الدخل ومن زيادة الأصول المالية. |
However, that resulted from the restrictions on borrowing abroad by the non-financial private sector. | UN | بيد أن ذلك نجم عن القيود المفروضة على الاقتراض من الخارج من جانب القطاع الخاص غير المالي. |
She provided a review of trends in sustainability reporting and discussed the business case for non-financial reporting. | UN | وعرضت الاتجاهات في مجال إعداد التقارير المتعلقة بالاستدامة وتحدثت عن مبررات إعداد التقارير غير المالية. |
UNICEF should develop non-financial performance indicators as a basis for assessing its programme performance. | UN | ينبغي أن تضع اليونيسيف مؤشرات أداء غير مالية كأساس لتقييم أداء برامجها. |
∙ work together to increase the synergy among their programmes, in particular between those which offer financial services and those which offer non-financial services. | UN | ● أن تعمل معاً على زيادة التعاضد بين برامجها، وخاصة بين البرامج التي توفر خدمات مالية والبرامج التي توفر خدمات غير مالية. |
(ii) work together to increase the synergy among their programmes, in particular between those which offer financial services and those which offer non-financial services. | UN | `٢` التعاون على زيادة التداؤب بين برامجها، خاصة بين البرامج التي توفر خدمات مالية والبرامج التي توفر خدمات غير مالية. |
Intermediary programmes run by non-financial institutions and government agencies and parallel credit schemes have been able to reach even the poorest women. | UN | وقد تمكنت برامج وسيطة تديرها مؤسسات غير مالية ووكالات حكومية ومخططات ائتمان مواز من الوصول حتى إلى أفقر النساء. |
About two fifths are currently utilizing non-financial resources. | UN | ويستخدم نحو الخُمسين منها حاليا موارد غير مالية. |
The main reason may be because Seychelles does not have any non-financial institution offering such a service in Seychelles. | UN | وقد يعزى السبب الرئيسي لذلك إلى عدم وجود أي مؤسسة غير مالية في سيشيل تقدم هذه الخدمة في سيشيل. |
Therefore any non-financial institution offering such services would be illegal. | UN | ولذلك تعتبر أي مؤسسة غير مالية تقدم هذه الخدمات مؤسسة غير قانونية. |
Often, such contributions of a non-financial nature by the wife enable the husband to earn an income and increase the assets. | UN | وهذه اﻹسهامات ذات الطابع غير المالي التي تقدمها الزوجة، كثيرا ما تمكﱢن الزوج من كسب الدخل ومن زيادة اﻷصول المالية. |
Often, such contributions of a non-financial nature by the wife enable the husband to earn an income and increase the assets. | UN | وهذه الإسهامات ذات الطابع غير المالي التي تقدمها الزوجة، كثيرا ما تمكّن الزوج من كسب الدخل ومن زيادة الأصول المالية. |
In this context, she emphasized the importance of ISAR's work in the non-financial reporting area. | UN | وفي هذا السياق، شددت على أهمية العمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكومي الدولي في مجال الإبلاغ غير المالي. |
Such non-financial support is one of the primary benefits of the Fund's support. | UN | ويعد هذا الدعم غير المالي إحدى الفوائد الأساسية للدعم الذي يقدمه الصندوق. |
Often, such contributions of a non-financial nature by the wife enable the husband to earn an income and increase the assets. | UN | وهذه الإسهامات ذات الطابع غير المالي التي تقدمها الزوجة، كثيرا ما تمكّن الزوج من كسب الدخل ومن زيادة الأصول المالية. |
Baseline data for measuring non-financial performance | UN | بيانات خط الأساس المتعلقة بقياس الأداء غير المالي |
Finally, he stressed the need for disclosure of non-financial information. | UN | وأخيراً، شدد على ضرورة الإفصاح عن المعلومات غير المالية. |
I want a non-financial reason to text my parents. | Open Subtitles | أريد الحصول على سبب غير مالي لمراسلة والدي |
Those non-financial conditions, the Tribunal found, could not be considered as components of the bond or other financial security for the purpose of article 292 of UNCLOS. | UN | وقضت المحكمة بأن هذين الشرطين غير الماليين لا يمكن اعتبارهما بأنهما من عناصر الكفالة المطلوبة أو أي ضمان مالي آخر يستجيب لأغراض المادة 292 من الاتفاقية. |
However, baseline data would be available to measure non-financial performance in performance reports for the 2003/04 financial year. | UN | غير أن بيانات خط الأساس ستتاح لقياس الأداء غير المالي في تقارير الأداء للسنة المالية 2003/2004. |
Coordination between financial and non-financial support institutions: The international community could directly support or call for the multiplication of pilot experiences in this area, such as the Empretec Ghana Foundation (EGF). | UN | :: التنسيق بين مؤسسات الدعم المالي وغير المالي: بإمكان المجتمع الدولي أن يدعم مباشرة أو يدعو إلى مضاعفة التجارب النموذجية في هذا المجال، مثل مؤسسة إمبريتيك التابعة لغانا. |
There has been an effort to harmonize the financial and non-financial areas. | UN | وأشار إلى بذل جهود لتحقيق الانسجام في المجالات المالية وغير المالية. |
In 2009, a financing and resource mobilization strategy for the Action Plan was prepared, outlining a comprehensive approach to the mobilization of both financial and non-financial resources. | UN | وفي عام 2009، أعدّت استراتيجية لحشد الموارد والتمويل اللازمين لخطة العمل، تضع الخطوط العريضة لنهج شامل لتعبئة الموارد المالية وغير المالية على حد سواء. |
Another factor that prompted the holding of the meeting was the fact that the region has a number of financial and non-financial mechanisms for responding to natural disasters. | UN | ومن الجوانب الأخرى التي دعت إلى عقده وجود عدة آليات مالية وغير مالية في المنطقة للتعامل مع الكوارث الطبيعية. |