"non-profit organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات غير الربحية
        
    • المنظمات التي لا تستهدف الربح
        
    • المنظمات غير الهادفة للربح
        
    • والمنظمات غير الربحية
        
    • منظمات غير ربحية
        
    • المنظمات التي لا تبغي الربح
        
    • منظمات لا تستهدف الربح
        
    • منظمة لا تستهدف الربح
        
    • منظمات غير هادفة للربح
        
    • بالمنظمات غير الربحية
        
    • بالمنظمات التي لا تستهدف الربح
        
    • المنظمات التي لا تتوخى الربح
        
    • المنظمات التي لا تهدف إلى الربح
        
    • المنظمات غير المستهدفة للربح
        
    • المنظمات الخيرية
        
    It planned to publish several additional papers over the coming months, with a focus on non-profit organizations and international cooperation. UN ومن المزمع نشر عدة أوراق أخرى على مدار الأشهر القادمة مع تركيز على المنظمات غير الربحية والتعاون الدولي.
    Four States implement some measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. UN وتنفذ أربع دول بعض التدابير لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب.
    She recommended that consideration should be given to options to immediately transfer the ETO system to other organizations, such as the International Trade Centre or one of the non-profit organizations listed in the conference room paper. UN وأوصت بضرورة إمعان النظر في الخيارات لنقل نظام فرص التجارة الإلكترونية فوراً إلى منظمة أخرى، مثل مركز التجارة الدولية أو إحدى المنظمات التي لا تستهدف الربح والمدرجة في قائمة ورقة غرفة الاجتماعات.
    :: Special attention is paid to non-profit organizations in terms of the internal controls that financial institutions must adopt to detect and prevent the use of such organizations for terrorist activities and the financing thereof. UN :: وقد أولي اهتمام خاص إلى المنظمات التي لا تستهدف الربح فيما يتعلق بالضوابط الداخلية التي ينبغي أن تعتمدها المؤسسات المالية لتحري وضع استخدام هذه المنظمات لأغراض تنفيذ أنشطة إرهابية وتمويلها.
    Increasing the number of associate schools networks has improved the process of working together with business and non-profit organizations. UN وبزيادة عدد شبكات المدارس المنتسبة تحسنت عملية العمل المشترك مع المنظمات غير الهادفة للربح ومع قطاع الأعمال.
    Its members are experts from the civil service and non-profit organizations as well as officials of ICT companies. UN وأعضاء هذه الفرقة هم من خبراء الخدمة المدنية والمنظمات غير الربحية فضلا عن مسؤولي شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In some countries they have been transformed into non-profit organizations, NGOs or similarly front organizations. UN وفي بعض البلدان حُولت مكاتب التمثيل إلى منظمات غير ربحية أو منظمات غير حكومية أو منظمات شبيهة تستخدم كواجهات.
    No State implements adequate measures to safeguard non-profit organizations from terrorist financing. UN ولا تطبق أي دولة التدابير الكافية لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب.
    No State implements adequate measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. UN وليس هناك من دولة تنفذ ما يكفي من التدابير لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب.
    Action to prevent the abuse of non-profit organizations is also a priority. UN ومن الأولويات أيضا اتخاذ تدابير للحيلولة دون إساءة استعمال المنظمات غير الربحية.
    No State in the subregion implements adequate measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. UN ولا تطبق أي من دول المنطقة دون الإقليمية تدابير مناسبة لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب.
    No State implements adequate measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. UN ولا تطبق أي دولة تدابير مناسبة لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب
    COMBATING THE ABUSE OF non-profit organizations INTERNATIONAL BEST PRACTICES UN أفضل الممارسات الدولية في مجال مكافحة سوء استغلال المنظمات التي لا تستهدف الربح
    No criminal cases have been brought against non-profit organizations in Azerbaijan on grounds of their possible involvement in the financing of terrorism. UN ولم ترفع أي قضايا جنائية ضد المنظمات التي لا تستهدف الربح في أذربيجان بدعوى احتمال تورطها في تمويل الإرهاب.
    non-profit organizations mainly include cultural and sports associations. UN وتضم المنظمات التي لا تستهدف الربح في معظمها الرابطات الثقافية والرياضية.
    Similarly, no State implements adequate measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. UN وفي الوقت نفسه، لا تنفذ دولة من الدول تدابير كافية لحماية المنظمات غير الهادفة للربح من تمويل الإرهاب.
    No charitable or non-profit organizations in Belarus have been found supporting terrorist activities. UN لم يجر الكشف في بيلاروس عن حالات تدعم فيها المنظمات الخيرية والمنظمات غير الربحية أنشطة إرهابية.
    The Government of the Hong Kong SAR has yet to uncover any terrorism-related activities on the part of non-profit organizations. UN ولم تكشف حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة حتى الآن عن أية أنشطة لها صلة بالإرهاب تقوم بها منظمات غير ربحية.
    non-profit organizations and others UN المنظمات التي لا تبغي الربح ومنظمات أخرى
    A small number of claimants are non-profit organizations or trade associations. UN وعدد قليل منهم منظمات لا تستهدف الربح أو رابطات تجارية.
    The Federation of National Representations of the Experiment in International Living is a network of 23 non-profit organizations with headquarters in the United States. UN يعتبر اتحاد الممثلين الوطنيين لتجربة الحياة الدولية شبكة تضم 23 منظمة لا تستهدف الربح ومقره في الولايات المتحدة الأمريكية.
    We recommend that participation of members of the private sector be distinct from the participation of NGOs who represent non-profit organizations. UN ونوصي بأن تكون مشاركة أعضاء القطاع الخاص مستقلة عن مشاركة المنظمات غير الحكومية التي تمثل منظمات غير هادفة للربح.
    No specific reports have been received regarding suspicious activities involving non-profit organizations operating in Uruguay. UN - لم ترد شكاوى محددة بشأن هذا النوع من الأنشطة فيما يتعلق بالمنظمات غير الربحية العاملة في أوروغواي.
    This included the adoption of recommendation 8 on non-profit organizations. UN وهذا يشمل اعتماد التوصية 8 المتعلقة بالمنظمات التي لا تستهدف الربح.
    It is also worrying that such funds, when available, remain largely in the hands of northern non-profit organizations to the detriment of the southern ones. UN ومن المثير للقلق أيضا أن هذه الأموال، حين تتاح، تظل إلى حد كبير في أيدي المنظمات التي لا تتوخى الربح في بلدان الشمال، مما يلحق الضرر بتلك المنظمات في بلدان الجنوب.
    non-profit organizations also had their own agendas. UN وكذلك فإن لدى المنظمات التي لا تهدف إلى الربح جداول أعمالها الخاصة بها.
    The volume of public subsidized house-building by non-profit organizations and cooperatives, as well as housing for the young, is regulated on the basis of estimates of local authorities. UN وينظم حجم بناء المساكن العامة المعانة من قبل المنظمات غير المستهدفة للربح والتعاونيات، فضلا عن اﻹسكان للشبيبة، على أساس تقديرات السلطات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus