:: Yahya Omar Abu Al-Amrin died of wounds sustained in a strike on his home in Abraj Al-Fairuz, north-east of the Gaza Strip. | UN | :: توفي يحيى عمر أبو العمرين متأثرا بجروح أصيب بها في هجوم على منزله في أبراج الفيروز شمال شرق قطاع غزة. |
Preliminary assessments of the state of exploitation of swordfish in the north-east Pacific indicate that the stock is probably moderately exploited. | UN | وتشير التقديرات المبدئية لحالة استغلال أسماك أبو سيف في شمال شرق المحيط الهادئ إلى احتمال أن يكون الاستغلال معتدلا. |
At present, the maintenance of peace and security in north-east Asia is one of the most vitally important problems. | UN | وفي الوقت الراهن، فإن صون السلم واﻷمن في شمال شرق آسيا هو إحدى المشكلات الحيوية البالغة اﻷهمية. |
North-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 40 kilometres north-east of Knin, which landed at the town. | UN | رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرقي كينين، وهبطت في تلك البلدة. |
The north-east of the country was chronically excluded from political participation. | UN | واستُبعد الشمال الشرقي من البلاد بشكل مزمن من المشاركة السياسية. |
One such regional organization is the Commission established by the Convention for the Protection of the Marine Environment of the north-east Atlantic. | UN | ومن بين هذه المنظمات الإقليمية اللجنة التي أنشأتها اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي. |
Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples (north-east zone) | UN | الاتحاد الهندي للشعوب الأصلية والقبلية في المنطقة الشمالية الشرقية |
A further stage of the project will examine the flow of small arms through South Asia into north-east Asia. | UN | وسوف يفحص المشروع في مرحلة أخرى تدفق الأسلحة الصغيرة عن طريق جنوب آسيا إلى شمال شرق آسيا. |
The relaxation of tensions on the Korean Peninsula is essential for peace and stability in north-east Asia. | UN | وتهدئة التوترات في شبه الجزيرة الكورية هي أمر ضروري للسلم والاستقرار في شمال شرق آسيا. |
An infantry battalion of FAB, as well as a Gendarmerie position, are stationed less than 1 km north-east of the transit camp. | UN | وتوجد كتيبة مشاة تابعة للقوات المسلحة البوروندية وموقع لقوات الدرك على بعد أقل من كيلومتر واحد شمال شرق مخيم العبور. |
Japan has serious security problems with its neighbouring countries and poses a substantial threat to the north-east Asia region. | UN | إن لليابان مشاكل أمنية خطيرة مع البلدان المجاورة لها وتمثل تهديدا كبيرا بالنسبة لمنطقة شمال شرق آسيا. |
Mongolia is located in north-east Asia, between China and Russia. | UN | تقع منغوليا في شمال شرق آسيا، بين الصين وروسيا. |
Information was received for the north-east and the south-east Atlantic. | UN | ووردت المعلومات من شمال شرق وجنوب شرق المحيط الأطلسي. |
Those measures complement measures adopted by the north-east Atlantic Fisheries Commission last year. | UN | وتكمل تلك التدابير ما اعتمدته لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي من تدابير في العام الماضي. |
north-east Asia is a region where mediation activities can be vigorously pursued. | UN | إنّ شمال شرق آسيا منطقة يمكن أن تُتابَع فيها أنشطة الوساطة بقوة. |
Therefore, we believe that Mongolia's proposal to set up a permanent mechanism to promote peace and stability in north-east Asia remains valid. | UN | لذا، نعتقد أنّ اقتراح منغوليا إنشاء آلية دائمة لتعزيز السلام والاستقرار في شمال شرق آسيا يبقى سارياً. |
North-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Posusje, whose track faded 4 kilometres north-east of the same city. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسيسيه ثم تلاشى مسارها على بعد أربع كيلومترات شمال شرقي نفس المدينة. |
The site was located 20 miles north-east of the city of Huambo. | UN | ويوجد هذا الموقع على بعد ٣٠ ميلا شمال شرقي مدينة هوامبو. |
The family home is in Izbat Beit Hanoun, a built-up area in the north-east corner of the Gaza strip. | UN | وكان مسكن العائلة يقع بعزبة بيت حانون، وهي منطقة مأهولة في أقصى الشمال الشرقي من قطاع غزة. |
The helicopter remained over the town briefly before departing to the north-east. | UN | ولقد ظلت فوق المدينة لفترة قصيرة قبل اتجاهها نحو الشمال الشرقي. |
north-east Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation meeting of senior officials | UN | اجتماعات كبار مسؤولي البرنامج دون الإقليمي لشمال شرق آسيا من أجل التعاون البيئي |
However, terrorist incidents have increasingly been mounted in the north-east and other parts of India; | UN | ومع ذلك فقد تزايدت الحوادث اﻹرهابية في اﻷجزاء الشمالية الشرقية من الهند وغيرها؛ |
The United Nations military observers summarized the results of the meeting in their report to Sector north-east a few hours later. | UN | ولخص مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون نتائج اللقاء في تقريرهم إلى القطاع الشمالي الشرقي بعد مرور ساعات قليلة على ذلك. |
They were also concerned about the difficulty of ensuring birth registration of the most vulnerable children in the north and north-east. | UN | وأعربت هذه المنظمات أيضاً عن القلق إزاء صعوبة ضمان تسجيل ولادات الأطفال الأكثر ضعفاً في شمال وشمال شرق البلاد. |
This threat is real for the north-east Asia-Pacific region and for the whole world. | UN | وهذا الخطر واقعي بالنسبة لشمال شرقي منطقة آسيا والمحيط الهادئ وللعالم بأسره. |
Norway (in respect of the north-east Atlantic and the Arctic) | UN | 7 - النرويج فيما يتعلق بشمال شرق المحيط الأطلسي والمحيط المتجمد الشمالي |
Activities relevant to the Committee: Currently engaged in a long-term project examining aspects of desertification and arid land resource management in north-east Jordan. | UN | اﻷهداف ذات الصلة باللجنة: يعمل حاليا على مشروع طويل اﻷجل يدرس جوانب التصحر وادارة موارد الاراضي الجافة في شمالي شرقي الاردن. |
Over the last two years, the Institute has focused on Africa, the Middle East, Latin America, north-east Asia, South Asia and Central Asia. | UN | وعلى طول السنتين اﻷخيرتين، ركز المعهد على أفريقيا، والشرق اﻷوسط، وأمريكا اللاتينية، وشمال شرقي آسيا، وجنوب ووسط آسيا. |
Through the organization of a two-week training session on archive mechanisms for 33 municipalities of the North and north-east departments. | UN | من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي. |
Similar initiatives are planned in the north-east of Somalia. | UN | ومن المعتزم اتخاذ مبادرات مماثلة في شمال شرق الصومال. |
These steps were, however, interrupted through 2008 by sporadic fighting in the north-west and renewed rebel activity in the north-east. | UN | بيد أن هذه الخطوات قد تعثرت في عام 2008 بسبب القتال المتقطع في شمال غربي البلد وتجدد أنشطة المتمردين في الشمال الشرقي. |