Within England, life expectancy at birth is lower in northern regions than in other parts of England. | UN | وفي إنكلترا، يقل العمر المتوقع عند الميلاد في المناطق الشمالية عنه في مناطق إنكلترا الأخرى. |
The highest incident levels were recorded in the north-eastern, eastern and northern regions. | UN | وسُجلت أعلى مستويات الحوادث في المناطق الشمالية الشرقية، والشرقية، والشمالية. |
The decrease in the population of the northern regions has led to a decrease in pupil numbers and to a lack of qualified instruction and education specialists and teachers. | UN | وأدى التقلص السكاني في المناطق الشمالية إلى انخفاض عدد التلاميذ وإلى نقص في أخصائيي التعليم المؤهلين والمعلمين. |
Age-standardised mortality rates are higher in northern regions of England than in other parts of England. | UN | ومعدلات الوفيات المعايرة حسب السن أعلى في المناطق الشمالية من إنكلترا منها في مناطق إنكلترا الأخرى. |
Revenue collection is expected to continue to rise in 2008 as the Government expands tax administration in the northern regions and oil revenues increase owing to higher oil prices. | UN | ويُنتظر أن يستمر حجم الإيرادات المحصلة في التزايد في عام 2008 مع توسّع الحكومة في إدارة الضرائب في المناطق الشمالية وزيادة عائدات النفط بفضل ارتفاع أسعاره. |
Insulation and refrigeration Modal shift Transit management scheme and regulation of navigation in northern regions | UN | مخطط لإدارة العبور وتنظيم الملاحة في المناطق الشمالية |
The northern regions have a high proportion of female livestock owners. | UN | ويوجد في المناطق الشمالية نسبة عالية من النساء اللواتي يمتلكن المواشي والحيوانات. |
Several rebel groups are active throughout the territory of the Central African Republic, with a high concentration of such forces in the northern regions. | UN | وينشط عدد من الجماعات المتمردة في جميع أنحاء جمهورية أفريقيا الوسطى، ويتركز جزء كبير من تلك القوات في المناطق الشمالية. |
The enormous difficulties created by the blockade made it impossible to reconstruct the disaster area, and much of the population of the northern regions were still living in temporary dwellings without access to basic supplies or jobs. | UN | ثم حالت الصعوبات الهائلة الناجمة عن الحصار دون إعادة بناء المنطقة المنكوبة، وما زال معظم سكان المناطق الشمالية يعيشون في منازل مؤقتة لا تملك الامدادات اﻷساسية، ولا تتوافر في تلك المناطق فرص عمل. |
A number of other agencies are also involved in vocational training, particularly in the northern regions. | UN | ويشارك أيضا عدد آخر من الوكالات في توفير التدريب المهني ولا سيما في المناطق الشمالية. |
In the northern regions of Puntland and Somaliland, the focus was on upgrading and building new water systems for urban and major towns in collaboration with line ministries. | UN | وكان التركيز في المناطق الشمالية لبونتلاند وصومالي لاند على رفع مستوى شبكات المياه وبناء شبكات مائية جديدة في الحضر والمدن الرئيسية بالتعاون مع الوزارات التنفيذية. |
This was witnessed in the response to both the tsunami and to the massive earthquake which devastated the northern regions of Pakistan and Jammu and Kashmir a year ago. | UN | وقد شوهد ذلك في الاستجابة لكل من المد البحري والزلزال القوي الذي دمر المناطق الشمالية من باكستان وجامو وكشمير قبل سنة. |
Improvement of Community Reproductive Health Services in the northern regions of Kyrgyzstan | UN | تحسين خدمات الصحة الإنجابية المجتمعية في المناطق الشمالية من قيرغيزستان |
The training system in the field of fish breeding is playing an important role in the training of personnel for the northern regions of the country. | UN | ومما له دور هام في تدريب كوادر المناطق الشمالية للبلاد المجمع التعليمي لتربية الأسماك. |
However, areas of vulnerability remain in some northern regions. | UN | بيد أن مجالات الضعف لا تزال سائدة في بعض المناطق الشمالية. |
(c) Follow-up to the project on the study and evaluation of oil and gas operations in the northern regions and the Palmyra chain; | UN | متابعة المشروع الخاص بدراسة وتقييم عمليات استخراج النفط والغاز في المناطق الشمالية وسلسلة تدمر؛ |
The objective of the study is to seek explanations as to why migration frequency is higher among women than men in rural areas, in the northern regions of the Nordic countries. | UN | والهدف من الدراسة هو التماس تفسيرات عن السبب الذي من أجله يرتفع تكرار الهجرة بين النساء عنه بين الرجال في المناطق الريفية، في المناطق الشمالية لبلدان أوروبا الشمالية. |
The Albanian Parliament had been striving to minimize the impact of the Kanun (customary law) prevalent in the country's northern regions. | UN | وقد كافح البرلمان الألباني من أجل تقليل أثر القانون العرفي السائد في المناطق الشمالية للبلد إلى أدنى حد ممكن. |
Co-financing by northern regions in 2007 | UN | التمويل المشترك من الأقاليم الشمالية في عام 2007 |
In 2010, women who underwent surgery in the Far North and northern regions received psychosocial care. | UN | ففي عام 2010، استفادت النساء اللاتي خضعن لعملية جراحية في مناطق الشمال الأقصى والشمال من خدمات الرعاية على المستوى النفسي والاجتماعي. |
This area has been under UNITA occupation since 1992, and is one of three northern regions where UNITA have been able to mine diamonds. | UN | وهذه المنطقة ما زالت محتلة من قبل يونيتا منذ عام 1992، وهي إحدى ثلاث مناطق شمالية تمكنت فيها يونيتا من التنقيب عن الماس. |
However, on the basis of the results of the preliminary examination, initial geographical emphasis has been given to the three northern regions. | UN | غير أنه بناء على نتائج الدراسة الأولية، أُعير اهتمام أولي على الصعيد الجغرافي للمناطق الشمالية الثلاث. |