"not a cop" - Traduction Anglais en Arabe

    • لست شرطي
        
    • لست شرطياً
        
    • ليس شرطي
        
    • لست شرطية
        
    • لست شرطيا
        
    • ليس شرطياً
        
    • لست بشرطي
        
    • لستِ شرطية
        
    • ليس شرطيا
        
    • ليست شرطي
        
    • ليست شرطية
        
    • لستُ شرطي
        
    • لستُ شرطياً
        
    • ولست شرطياً
        
    • لستَ شرطيًّا
        
    I know you're not a cop around here, but they're always too busy to help me, anyways. Open Subtitles أنا أعلم أنك لست شرطي هنا ولكنهم دائما مشغولين جدا لمساعدتي ، على أي حال
    All right, well, first of all, you're not a cop anymore, okay? Open Subtitles كل الحق، حسنا، أولا وقبل كل شيء، أنت لست شرطي بعد الآن، حسنا؟
    Reason number 337 I'm glad I'm not a cop. Open Subtitles السبب رقم 337 لسبب سعادتي أنني لست شرطياً
    When I asked to send it to the Jeffersonian, he told me I am not a cop and I don't have any jurisdiction. Open Subtitles عندما طلبت منه ان يدعني أرسلها إلى معهد جيفرسونيون قال لي بأنه ليس شرطي و انه ليس لدي أي سلطة قضائية
    I'm not a cop, if that's what you're asking. Open Subtitles انا لست شرطية ان كان هذا ما تقصدين
    Your girlfriend doesn't know, and the last time I checked, you're not a cop. Open Subtitles حبيبتك لا تعرف، وحسب ما أعرفه آخر مرة، أنت لست شرطيا.
    Whoever he is, he's in a bunch of these, and he's not a cop. Open Subtitles أياً كان، فهو في مجموعة من هذه الصور وهو ليس شرطياً
    I can't tell people that I'm not a cop. Then I'll be the liar on the island. Open Subtitles لا يمكنني إخبارهم أنّي لست شرطي عندئذٍ سأكون الشخص الكاذب على الجزيرة
    I'm not a cop and I'm not judge, and neither are you. Open Subtitles انا لست شرطي ولا قاضي لأحكم عليه وحتى انتي , هيا بنا الان
    Only thing is, though, you got to do a little bump, though, so I know that you're not a cop. Open Subtitles الشيء الوحيد هو، على الرغم من، عليك أن تفعل عثرة قليلا، على الرغم من ذلك، وأنا أعلم أنك لست شرطي.
    Well, you're not a cop. So, I'd like to be alone with my client. Open Subtitles أنت لست شرطياً لذا، أود التحدث على انفراد مع موكّلتي
    So, provided you're not a cop, is there anything else I can help you with today? Open Subtitles إذاً, بما أنك لست شرطياً, هل هناك أي شيء أخر أستطيع مساعدتك به اليوم؟
    Look, jack, all I can tell you is I'm not a cop, Open Subtitles اسمع, "جاك" كل ما استطيع اخبارك به هو أني لست شرطياً
    I must have missed Andre's academy graduation,'cause I'm pretty sure he's not a cop. Open Subtitles يبدو لي بأني غبت عن تخرج اندريه من اكاديمية الشركة لانه بكل تأكيد هو ليس شرطي
    He's not a lawyer, he's not a doctor, and he's certainly not a cop. Open Subtitles انه ليس محامي .. وليس طبيب وبالتأكيد ليس شرطي
    You're not a cop, so I'm not really sure Open Subtitles أنت لست شرطية لذلك أنا لست متأكده حقا
    So I figured you come along as backup, and I'd know for sure you're not a cop. Open Subtitles لذا ظننت بأنك ستأتي كإسناد وأعرف أنك بالتأكيد لست شرطيا
    And given the very real possibility that the young man is accessory to several horrific crimes, maybe "not a cop" Open Subtitles كما أعطي الأمكانيات الفعلية بأن ذلك الصبي مساعد الخاطف إلى عِدّة جرائم شنيعة ربما ليس شرطياً
    Look, I'm a real-estate developer, not a cop, but I've got a pretty good bullshit detector. Open Subtitles اسمع، أنا مطوّر عقاريّ، لست بشرطي لديّمعياراًجيداًللهراء.
    They'll take prints, DNA swabs, anything needed to verify you're not a cop. Open Subtitles سيأخذون بصماتك ، ويُجرون مسحاً نووياً لكِ أى شيء يحتاجون إليه للتأكد أنكِ لستِ شرطية
    He's clearly not a cop. Open Subtitles من الواضح أنه ليس شرطيا.
    She's not a cop. Open Subtitles انها ليست شرطي.
    She's not a cop, but I have never seen her do Ketamine. Open Subtitles ليست شرطية ولكن لم أراها تشرب "كيتامين" أبداً
    not a cop, actually. I'm DEA. Open Subtitles في الحـقيقة لستُ شرطي , أنـا من مكـافحة المخـدرات
    I'm not a cop anymore, I don't need a warrant. Open Subtitles لستُ شرطياً بعد الان لا أحتاج لأذن تفتيش
    After all, you're a Professor, not a cop. Open Subtitles هذا هو عملك. ففي نهاية الأمر، أنت أستاذ جامعي ولست شرطياً.
    Let me hear you say you're not a cop. Open Subtitles دعني أوّلًا أسمعكَ تقول إنّكَ لستَ شرطيًّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus