Thanks. I know it's not easy letting go of your baby. | Open Subtitles | شكراً , اعلم انه ليس سهلاً ان تدعين طفلك يذهب |
It's not easy to be a son, Fredo. It's not easy. | Open Subtitles | ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً ليس سهلاً على الاطلاق |
It was not easy, however, to reconcile environmental conservation initiatives with the legitimate aspirations of the population. | UN | وأكد أنه ليس سهلا مع ذلك التوفيق بين مبادرات حفظ البيئة وبين الأماني المشروعة للسكان. |
It's not easy believing a defendant's words in such a place. | Open Subtitles | وتصديق كلمات المدعى عليه بمكان كهذا هو أمر ليس سهلا |
It's not easy to listen to, but I think it'll be informative. | Open Subtitles | إنها ليست سهلة للاستماع إليها لكنني أعتقد أنها سوف تكون مفيدة |
It's not easy, you know that, but I intend to find one. | Open Subtitles | هذا ليس سهل كما تعرفين و لكنني أنوي العثور على واحدة. |
It's not easy, you know, finding people like that somebody that nobody's gonna miss when they disappear. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلًا تعلم العثور على رجال هكذا شخص ما لن يفقده أحد حينما يختفي |
It's not easy for someone as stubborn as you. | Open Subtitles | وأعلم أنه ليس سهلاً خصوصًا على عنيدٍ مثلك |
- That's not easy. It is when the money runs. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً هذا عندما يكون المال شيء يؤكض |
Trying to get the town off the trail of vampires, which is not easy considering there's an entire tomb of them around. | Open Subtitles | محاولة جعل أهل البلدة ينسون أمر مصاصين الدماء ، ليس سهلاً. بالإعتبار أنّ كامل من كانوا بالمقبرة باتوا يجولون بها. |
You learn the job as you go. It's not easy. | Open Subtitles | تعلَمي كيف تعملين كما هو مطلوب الأمر ليس سهلاً |
It's not easy having all the responsibility, is it? | Open Subtitles | ليس سهلاً تحمل كامل المسؤولية أليس كذلك ؟ |
I mean, being a first-time mother is not easy. | Open Subtitles | ليس سهلاً أنْ تصبح الفتاة أمّاً للمرّة الأولى |
Fixing up that boat takes dough. That's not easy. | Open Subtitles | .إصلاح هذا القارب يتطلب نقودا هذا ليس سهلا |
And that's not easy with you two shutting doors in my face, treating me like I'm not even a part of this department. | Open Subtitles | و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم |
Coordination was not easy because the conferences of parties to the conventions were autonomous bodies, and the secretariats were scattered around the world. | UN | والتنسيق ليس سهلا ﻷن مؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات عبارة عن هيئات مستقلة ذاتيا بينما اﻷمانات متفرقة في شتى أرجاء العالم. |
These things are not easy to find these days. | Open Subtitles | هذه الأشياء ليست سهلة الإيجاد فى هذه الأيام |
Although she lives with seven other man, she is not easy. | Open Subtitles | بالرغم من أنها تعيش مع سبعة رجال ولكنها ليست سهلة |
I'm just saying, it's not easy dealing with your father's craziness. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، إنها ليس سهل التعامل مع جنون والدك. |
Yet it sit not easy with I that a house of God be used as a cache. | Open Subtitles | مع هذا ليس سهلًا أن يستخدم بيت الرب كـ مخبأ |
Under such circumstances, it was not easy to achieve economic development. | UN | وفي ظل هذه الظروف، ليس من السهل تحقيق النمو الاقتصادي. |
When you love someone, it hurts, it's not easy. | Open Subtitles | عندما تحب شخصا الحب يؤلم, ليس بالأمر السهل |
I know, it's not easy us both being home so much. | Open Subtitles | أَعْرفُ، هو لَيسَ سهلَ نا كلا أنْ يَكُونَ بيتَ كثيراً. |
I know. It's not easy for me either, dating a married man. | Open Subtitles | انا أعلم هذا , ليس بالسهل حتى ان أواعد رجلاً متزوج |
It is not easy to make reliable estimates for countries in the lower levels of health care. | UN | وليس من السهل إعداد تقديرات موثوقة بالنسبة إلى البلدان ذات المستويات اﻷدنى من الرعاية الصحية. |
I know it's not easy, but keep the faith. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس أمراً سهلاً لكن حافظي على إيمانكِ |
Making progress on mutual cooperation and peaceful coexistence was not easy and required wisdom and determination. | UN | وإن تحقيق التقدم في مجال التعاون المتبادل والتعايش السلمي غير سهل ويتطلب حكمة وتصميما. |
You disappeared, it's not easy keeping up with a ghost. | Open Subtitles | لقد اختفيت، مواكبة شبح أمر ليس بسهل. |
As a consequence, it is possible, although not easy, to introduce new and better debt instruments that can improve debt sustainability. | UN | ونتيجة لذلك، من الممكن، رغم عدم سهولة الأمر، إدخال صكوك دين جديدة وأفضل يمكن أن تحسن من القدرة على تحمل الدين. |
Although those guarantees originally applied to personal freedom, they had been extended to other rights but were not easy to implement in all cases, despite the efforts made. | UN | ومع أن هذه الضمانات كانت تطبق أصلاً على الحرية الشخصية فإنها امتدت لتشمل حقوقاً أخرى لكنه لا يسهل تنفيذها في جميع الحالات برغم الجهود المبذولة. |