"not easy" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس سهلاً
        
    • ليس سهلا
        
    • ليست سهلة
        
    • ليس سهل
        
    • ليس سهلًا
        
    • ليس من السهل
        
    • ليس بالأمر السهل
        
    • لَيسَ سهلَ
        
    • ليس بالسهل
        
    • وليس من السهل
        
    • ليس أمراً سهلاً
        
    • غير سهل
        
    • ليس بسهل
        
    • عدم سهولة
        
    • لا يسهل
        
    Thanks. I know it's not easy letting go of your baby. Open Subtitles شكراً , اعلم انه ليس سهلاً ان تدعين طفلك يذهب
    It's not easy to be a son, Fredo. It's not easy. Open Subtitles ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً ليس سهلاً على الاطلاق
    It was not easy, however, to reconcile environmental conservation initiatives with the legitimate aspirations of the population. UN وأكد أنه ليس سهلا مع ذلك التوفيق بين مبادرات حفظ البيئة وبين الأماني المشروعة للسكان.
    It's not easy believing a defendant's words in such a place. Open Subtitles وتصديق كلمات المدعى عليه بمكان كهذا هو أمر ليس سهلا
    It's not easy to listen to, but I think it'll be informative. Open Subtitles إنها ليست سهلة للاستماع إليها لكنني أعتقد أنها سوف تكون مفيدة
    It's not easy, you know that, but I intend to find one. Open Subtitles هذا ليس سهل كما تعرفين و لكنني أنوي العثور على واحدة.
    It's not easy, you know, finding people like that somebody that nobody's gonna miss when they disappear. Open Subtitles الأمر ليس سهلًا تعلم العثور على رجال هكذا شخص ما لن يفقده أحد حينما يختفي
    It's not easy for someone as stubborn as you. Open Subtitles وأعلم أنه ليس سهلاً خصوصًا على عنيدٍ مثلك
    - That's not easy. It is when the money runs. Open Subtitles هذا ليس سهلاً هذا عندما يكون المال شيء يؤكض
    Trying to get the town off the trail of vampires, which is not easy considering there's an entire tomb of them around. Open Subtitles محاولة جعل أهل البلدة ينسون أمر مصاصين الدماء ، ليس سهلاً. بالإعتبار أنّ كامل من كانوا بالمقبرة باتوا يجولون بها.
    You learn the job as you go. It's not easy. Open Subtitles تعلَمي كيف تعملين كما هو مطلوب الأمر ليس سهلاً
    It's not easy having all the responsibility, is it? Open Subtitles ليس سهلاً تحمل كامل المسؤولية أليس كذلك ؟
    I mean, being a first-time mother is not easy. Open Subtitles ليس سهلاً أنْ تصبح الفتاة أمّاً للمرّة الأولى
    Fixing up that boat takes dough. That's not easy. Open Subtitles .إصلاح هذا القارب يتطلب نقودا هذا ليس سهلا
    And that's not easy with you two shutting doors in my face, treating me like I'm not even a part of this department. Open Subtitles و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم
    Coordination was not easy because the conferences of parties to the conventions were autonomous bodies, and the secretariats were scattered around the world. UN والتنسيق ليس سهلا ﻷن مؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات عبارة عن هيئات مستقلة ذاتيا بينما اﻷمانات متفرقة في شتى أرجاء العالم.
    These things are not easy to find these days. Open Subtitles هذه الأشياء ليست سهلة الإيجاد فى هذه الأيام
    Although she lives with seven other man, she is not easy. Open Subtitles بالرغم من أنها تعيش مع سبعة رجال ولكنها ليست سهلة
    I'm just saying, it's not easy dealing with your father's craziness. Open Subtitles أنا فقط أقول، إنها ليس سهل التعامل مع جنون والدك.
    Yet it sit not easy with I that a house of God be used as a cache. Open Subtitles مع هذا ليس سهلًا أن يستخدم بيت الرب كـ مخبأ
    Under such circumstances, it was not easy to achieve economic development. UN وفي ظل هذه الظروف، ليس من السهل تحقيق النمو الاقتصادي.
    When you love someone, it hurts, it's not easy. Open Subtitles عندما تحب شخصا الحب يؤلم, ليس بالأمر السهل
    I know, it's not easy us both being home so much. Open Subtitles أَعْرفُ، هو لَيسَ سهلَ نا كلا أنْ يَكُونَ بيتَ كثيراً.
    I know. It's not easy for me either, dating a married man. Open Subtitles انا أعلم هذا , ليس بالسهل حتى ان أواعد رجلاً متزوج
    It is not easy to make reliable estimates for countries in the lower levels of health care. UN وليس من السهل إعداد تقديرات موثوقة بالنسبة إلى البلدان ذات المستويات اﻷدنى من الرعاية الصحية.
    I know it's not easy, but keep the faith. Open Subtitles أعلم أنه ليس أمراً سهلاً لكن حافظي على إيمانكِ
    Making progress on mutual cooperation and peaceful coexistence was not easy and required wisdom and determination. UN وإن تحقيق التقدم في مجال التعاون المتبادل والتعايش السلمي غير سهل ويتطلب حكمة وتصميما.
    You disappeared, it's not easy keeping up with a ghost. Open Subtitles لقد اختفيت، مواكبة شبح أمر ليس بسهل.
    As a consequence, it is possible, although not easy, to introduce new and better debt instruments that can improve debt sustainability. UN ونتيجة لذلك، من الممكن، رغم عدم سهولة الأمر، إدخال صكوك دين جديدة وأفضل يمكن أن تحسن من القدرة على تحمل الدين.
    Although those guarantees originally applied to personal freedom, they had been extended to other rights but were not easy to implement in all cases, despite the efforts made. UN ومع أن هذه الضمانات كانت تطبق أصلاً على الحرية الشخصية فإنها امتدت لتشمل حقوقاً أخرى لكنه لا يسهل تنفيذها في جميع الحالات برغم الجهود المبذولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus