"not go" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تذهب
        
    • لا نذهب
        
    • لا أذهب
        
    • عدم الذهاب
        
    • لم تذهب
        
    • لن تذهب
        
    • لا تذهبي
        
    • لن نذهب
        
    • لا يذهب
        
    • لا تذهبوا
        
    • لا تسير
        
    • ألا تمر
        
    • لا تذهبين
        
    • لن يذهب
        
    • ألا تذهب
        
    The idea was to ensure that the country's wealth did not go into just a few pockets but benefited everyone. UN والفكرة هي ضمان أن لا تذهب ثروة البلد إلى جيوب قلة من الناس بل ينبغي أن تعود بالفائدة على الجميع.
    I don't know what you were thinking, Aubrey, but we do not go on national TV and taunt killers. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت تفكر به، أوبري لكننا لا تذهب الى التلفزيون الوطني ونسخر من القتلة
    I thought why not go back in time to that summer of love in the'60s that everyone's always talking about. Open Subtitles اعتقدت لماذا لا نذهب للزمن لصيف الحب في الستينات الذي يتحدث عنه الجميع
    It's doing harm that is the very point. I might not go upstate until tomorrow. Open Subtitles ـ إنها تكون ضارة للغاية ـ ربما قد لا أذهب للريف حتى غداً
    I understand you'd rather not go to the hospital. Open Subtitles أنا أتفهّم بأنّك تفضّل عدم الذهاب إلى المستشفى
    Beyond the Commander's door is a place where women do not go. Open Subtitles ما وراء باب القائد هو المكان الذي لا تذهب إليه النساء
    You will not go sniffing around for cheap Mexican pussy. Open Subtitles لا تذهب هناك و تشم رائحة العاهرات المكسيكات الرخيصات
    Why not go down to a hospice and marry 50 terminally ill women so they can have your health benefits? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى دار عجزه و تتزوج بـ 50 سيدة على وشك الموت حتى يحظون بفوائد صحتك؟
    Why not go someplace where you can do the world some good? Open Subtitles لماذا لا تذهب لمكان تستطيع فعل بعض الخير للعالم فيه ؟
    This smells like a setup. Do not go in there. Open Subtitles يبدو وكأنه مستعد لفعل ذلك لا تذهب إلى هناك
    - Let's not go outside again today, okay? - Mm-hmm, yeah. Open Subtitles دعينا لا نذهب للخارج مرة أخرى اليوم، أتفقنا؟
    Ladies, please, let's not go all roller derby on each other here, okay? Open Subtitles سيّداتي ، من فضلكم ، دعونا لا نذهب جميعًا لسباق تزلّج على العجلات ضد بعضنا البعض ، موافقين ؟
    And if we're not going anywhere, why can't we not go to Paris? Open Subtitles وإذا كنا لن نذهب إلى أي مكان لماذا لا نذهب الى باريس؟
    I had not much money and nowhere to go and I thought, "Why should I not go to England and become rich"? Open Subtitles لم يكن معى مال ولم أعرف الى اين اذهب وقلت لنفسى ؛لماذا لا أذهب لأنجلترا وأُصبح غنيه؛
    Well, it would be a pity to speak French and not go to France. Open Subtitles لأنه سيكون من المؤسف التحدث الفرنسية و عدم الذهاب إلى فرنسا.
    Madame Carpenter and Madame Rendell for different reasons, they did not go. Open Subtitles السيدة كاربنتر , والسيدة ريندل ,لأسباب مختلفة لم تذهب اى منهن.
    You will not go far From what I've found under your hood. Open Subtitles سوف لن تذهب بعيدا من ما وجدته تحت غطاء محرك سيارتك
    You better not go telling him stuff I've said this evening about that twat, cos I'll know if you have. Open Subtitles من الأفضل ان لا تذهبي وتخبريه عن الاشياء التي قلتها هذا المساء عن ذلك الأحمق لأنني سأعلم اذا قلتي له
    - We'll not go to boarding. - Not necessary, dear. Open Subtitles لن نذهب لمدرسة داخلية لستم فى حاجة يا أحبابى
    In the area of education, Ghana finds it unacceptable that currently over 1.4 million Ghanaian children do not go to school. UN وفي مجال التعليم، ترى غانا أنه من غير المقبول أن لا يذهب 1.4 مليون طفل غاني حاليا إلى المدارس.
    Now, you all need to decompress, so it is essential you do not go right back to school. Open Subtitles الآن، انكم جميعا بحاجة الى تخفيف الضغط ولذلك فمن الضروري أن لا تذهبوا حالا إلى المدرسة
    The battle with Lord Yu does not go well. We request reinforcements. Open Subtitles المعركة مع لورد يو لا تسير بشكل جيد نحن نحتاج لإمدادات
    It urged Member States to take appropriate action to ensure that such crimes did not go unpunished. UN وهو يحث الدول الأعضاء على اتخاذ الإجراءات المناسبة لضمان ألا تمر هذه الجرائم دون عقاب.
    Why not go to the FBI or the CIA? Open Subtitles لم لا تذهبين الى الاستخبارات المركزية أو المباحث الفيدرالية؟
    If we have to say he will not go home, that the Soviets did not want it, he will never home, Open Subtitles إذا علينا أن نقول انه لن يذهب إلى البيت، أن السوفييت لم ترغب في ذلك، وقال انه لم المنزل،
    I told you very specifically do not go there and poke your nose around. Open Subtitles أخبرتك بشكل مُحدّد جداً ألا تذهب إلى هناك وتشحر أنفك فيما لا يعنيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus