"not ours" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس لنا
        
    • وليست
        
    • ليست لنا
        
    • ليس نحن
        
    • وليس نحن
        
    • وليس لنا
        
    • ليست ملكنا
        
    • لَيسَ لنا
        
    • لست لنا
        
    • ليس ملكنا
        
    • ليست حياتنا
        
    • ونحن سنخرج
        
    • ليس ملكا لنا
        
    Make it their project, not ours. That's the way to protect it. Open Subtitles و جعل هذا المشروع لهم, ليس لنا و هذه الطريقه لحمايته
    It's not ours. - [screams] - [whimpers] The only thing we have for ourselves is tomorrow. Open Subtitles إنه ليس لنا. الشيء الوحيد الذي نملكه لأنفسنا هو الغد.
    Even if this escalates into a war, it'll be theirs, not ours. Open Subtitles حتى وإنْ تحوّل الأمر إلى حرب فستكون الغلبة لهم وليست لنا.
    Why don't we we put that back? It's not ours. Open Subtitles يجب ان تعيد هذه الى مكانها انها ليست لنا
    We hired you to focus on the other side of the table, not ours. Open Subtitles إستئجرناكم لكي تركزوا على الضفة الأخرى من الطاولة ليس نحن.
    The usual chest-pounding... He's in their custody, not ours. Open Subtitles ...فحص الصدر المعتاد أنه تحت حوزتهم، وليس نحن
    And that's just not ours to lose. Open Subtitles كل شيء موجود على الطاولة الأن والذي ليس لنا يتحمل الامر فقدانه
    If we did on behalf of your parents it'll only be their Hajj, not ours Open Subtitles لو خرجنا للحج نيابة عن والديك لكتب لهما و ليس لنا
    Asylum is not ours to give. Two are chosen to meet in combat. Open Subtitles هذا اللجوء ليس لنا لنُعطيكي إياه إثنان تم إختيارهم للقتال
    According to your laws perhaps, not ours. Open Subtitles وفقا ً لشرائعكم ربما، ولكن ليس لنا
    This baby, bless its heart, is not ours. Open Subtitles هذا الطفل، فليحفظه الله ليس لنا
    Doggett's in their jurisdiction, not ours. Open Subtitles دوجيت في هم السلطة القضائية، ليس لنا.
    It's the Chief of Staff's plan that's working, not ours Open Subtitles خطة رئيسة الطاقم هي التي تعمل وليست خطتنا
    Your days are numbered. not ours Open Subtitles أوقف محاضرتك أيامك أنت هي المعدودة ، وليست أيامنا
    State's problem, not ours. Open Subtitles إنّها مُشكلة تابعة للولاية، وليست مُشكلتنا.
    We shall continue to cling stubbornly to our characteristics, which can neither be imposed on anyone else nor fused into cultures that are not ours. UN إننا نبقي متمسكين متشبثين بخصوصياتنا التي ينبغي لا أن تفرض على غيرنا ولا أن تذوب في ثقافات ليست لنا.
    Those explosives are not ours. We're police. We don't intend to rob yu. Open Subtitles هذه المتفجرات ليست لنا نحن مِن الشرطة، ولا ننوي سرقتكم
    The treasure room on cam -- it's not ours. Open Subtitles غرفة الكنز على آلة التصوير . ليست لنا
    Well, perhaps that is your strategy, but not ours. Open Subtitles حسنا، ربما تلك إستراتيجيتك، لكن ليس نحن.
    Murder is their way, not ours. Open Subtitles القتل أسلوبهم هم، وليس نحن
    For the choice of peace or war is largely theirs, not ours." Open Subtitles إن الإختيار ما بين الحرب أو السلام "هو إلى حد كبير راجع لهم وليس لنا
    Unfortunately, the amulet's not ours to barter with. Open Subtitles لسوء الحظ، التميمة ليست ملكنا حتى نقايض بها.
    And if the result of that is war, well, then, that will be your fault, not ours. Open Subtitles وإذا النتيجةِ تلك حربُ، حَسناً، ثمّ، ذلك سَيَكُونُ عيبكَ، لَيسَ لنا.
    But it's not ours. Open Subtitles -أجل, لكنها لست لنا
    It's not ours, it's Regina's. Open Subtitles هذا الكتاب ليس ملكنا بل هو لريجينا.
    It is your life... it is not ours. Open Subtitles انها حياتكم انتم، و ليست حياتنا
    I guarantee you it's his office he's in, not ours. Open Subtitles أضمن لك أن مكتبه سيدخل في القضية ونحن سنخرج
    The world about which we are talking here today and the world which we participate in shaping is not ours alone. UN فالعالم الذي نتكلم عنه هنا اليوم، والعالم الذي نشارك في تشكيله، ليس ملكا لنا وحدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus