"not so much" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس كثيراً
        
    • ليس كثيرا
        
    • وليس ذلك بكثير
        
    • ليس ذلك بكثير
        
    • لَيسَ كثيراً
        
    • ليس كثيرًا
        
    • ليس بالكثير
        
    • فليس كثيراً
        
    • ليست كثيرا
        
    • ليس كثيراَ
        
    • وليس كثيرا
        
    • ليس معرفة
        
    Not so much. I mean, I can do stuff but... Open Subtitles ليس كثيراً , اقصد أنه يمكنني فعل أشياء ولكن
    Now, you cover your tracks perfectly -- Them, Not so much. Open Subtitles لقد قمتَ بتغطية آثاركَ بشكل ممتاز بالنسبة إليهم، ليس كثيراً
    I'm down with the leading, Not so much the dying. Open Subtitles انا متفق مع القيادة ولكن ليس كثيرا مع الموت
    I've had patients who revealed a new side of themselves, but Not so much the actual devil. Open Subtitles لقد كان المرضى الذين كشفت عن جانب جديد من أنفسهم، ولكن ليس كثيرا الشيطان الفعلي.
    See, for a superhero, Not so much with the listening. Open Subtitles انظر، على سبيل خارقة، وليس ذلك بكثير مع الاستماع.
    I could guess the first two, but the last one, Not so much. Open Subtitles يمكني تخمين أول أثنين ولكن آخر واحد، ليس ذلك بكثير
    it's Not so much in the great scheme of things. Open Subtitles لَيسَ كثيراً بالنسبه للمخططِي العظيمِ للأمور.
    It's the one hour a week where you know your family's gonna spend time together, but lately, Not so much. Open Subtitles انها الساعة الوحيدة في الاسبوع التي تكون متأكد ان عائلتك سيقضون فيها الوقت معاً لكن ليس كثيراً مؤخراً
    On the TV show, yes. In real life, Not so much. Open Subtitles في المسلسل التلفازي، نعم، لكن في الحياة الحقيقيّة، ليس كثيراً.
    I get messages loud and clear when I'm near you but Not so much when I'm far away. Open Subtitles أستقبل رسائل بصوت عالية وواضحة حينما أكون بقربك ولكن ليس كثيراً حينما تكونين بعيدةً عني.
    But Not so much that it would be a problem for Henry. I... sorry. Open Subtitles لكن ليس كثيراً بحيث أنه سيكون مشكلة لهنري
    The bite of the man is desirable, but the bite of the monkey, Not so much. Open Subtitles عضة الرجل مرغوبة لكن عضة القرد، ليس كثيراً
    Well, it's Not so much about doing good as it is about preventing a bad. Open Subtitles حسنا، ليس كثيرا عن القيام جيدة كما هو حول منع سيئة.
    Not so much because of your football playing but how turned your life around after the injury. Open Subtitles ليس كثيرا بسبب لعبك لكرة القدم ولكن للكيفية الى حولت بها حياتك بعد الإصابة
    You know, people think blondes have more fun, but sometimes, Not so much. Open Subtitles تعرف,الناس يظنون أن الشقراوات يستمتعن أكثر لكن أحيانا ليس كثيرا
    But then benito and me, we could not kiss, Not so much. Open Subtitles ولكن بعد ذلك بينيتو ولي، لم نتمكن من قبلة، وليس ذلك بكثير.
    It's Not so much a state of behind as a state of mind. Open Subtitles وليس ذلك بكثير على الدولة من وراء بأنها حالة من العقل.
    I concentrated Not so much on the food. Open Subtitles أنا تتركز ليس ذلك بكثير على المواد الغذائية.
    Not so much'cause we're right by the dumpster, and the trash guy forgot to stop on our street again. Open Subtitles ليس ذلك بكثير جدّاً، لأنّنا ... قرب القمامة تماماً ورجل جمع القمامة نسي بأن يتوقف في شارعنا مُجدّداً
    Well, it's Not so much the skirt as it is the armor and weaponry. Open Subtitles حَسناً، هو لَيسَ كثيراً التنورة بينما هو الدرعُ وأسلحة.
    So I'm supposed to pump him up, but Not so much that he's afraid to let me down. Open Subtitles إذا علي دفعه، لكن ليس كثيرًا بحيث يصبح خائفًا من أن يخذلني.
    Not so much a biting and "sleeping in coffins" thing. Open Subtitles ليس بالكثير من العض واشياء الخاصة بالنوم في التوابيت؟
    I thought I would. You, Not so much. Open Subtitles أعتقد بأني سأفعل، بالنسبة لك، فليس كثيراً.
    It's Not so much this new look, but the very fact that I can choose a new look that makes me happy. Open Subtitles انها ليست كثيرا هذا الشكل الجديد، ولكن الحقيقة أن أستطيع أن أختار نظرة جديدة أن يجعلني سعيدا.
    - But you and I? Not so much. - Oh, really? Open Subtitles لكن أنا وأنت ليس كثيراَ " شين " أرجوك
    It's Not so much about selling drugs as much as it is to say, to make a political statement of sorts, right? Open Subtitles وليس كثيرا عن بيع المخدرات بقدر ما هو القول، ليدلي ببيان سياسي من نوع ما، أليس كذلك؟
    The same applied to the death penalty: it was Not so much the statistics that mattered but whether or not a State respected the Covenant prohibition on imposing the death penalty on minors under 18 years of age and on pregnant women. UN وبالمثل بالنسبة لعقوبة الإعدام، فالمهم ليس معرفة الإحصاءات في هذا المجال بل معرفة إذا كانت الدولة تحترم أم لا تحترم الحظر الذي فرضه العهد على تطبيق عقوبة الإعدام على من يقل سنهم عن 18 سنة وعلى الحوامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus