"not to approve" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدم الموافقة على
        
    • عدم اعتماد
        
    • بعدم الموافقة على
        
    • ألا توافق على
        
    • عدم الموافقة في
        
    • لعدم الموافقة على
        
    If, however, the Commission decides not to approve such a provision, it should adopt the following saving clause: UN بيد أنه إذا قررت اللجنة عدم الموافقة على ذلك الحكم، فينبغي أن تعتمد الشرط التحوطي التالي:
    The Pension Board decided not to approve any additional resources, deciding that the total appropriation in the amount of $176,318,500 shall remain unchanged. UN وقرر المجلس عدم الموافقة على أي موارد إضافية، وعدم تغيير مجموع الاعتمادات البالغ 500 318 176 دولار.
    It also decided not to approve the reclassification of the post of Chief Legal Officer from P-5 to D-1. UN وقرر أيضا عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين القانونيين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    9. Decides not to approve the non-post resources for travel of staff, consultants and experts and contractual services, excluding the regional commissions; UN 9 - تقرر عدم اعتماد الموارد غير المتصلة بالوظائف المتعلقة بسفر الموظفين والاستشاريين والخبراء والخدمات التعاقدية باستثناء اللجان الإقليمية؛
    The author was also informed that it was the general policy of the bank not to approve loans to non-Danish citizens. UN كما أُبلغ صاحب البلاغ بأن سياسة المصرف العامة تقضي بعدم الموافقة على منح قروض لغير المواطنين الدانمركيين.
    The representatives queried whether, in approving such criticaluse exemptions, the Parties were complying with their own decisions, and urged the Parties not to approve any additional exemptions. UN وتساءل الممثلون عما إن كانت الأطراف تلتزم بمقرراتها عندما توافق على تلك الإعفاءات للاستخدامات الحرجة، وحثوا الأطراف على عدم الموافقة على أي إعفاءات إضافية.
    159. Also decides not to approve the increase of 2,116,800 dollars for furniture and equipment in the Information Technology Services Division; UN 159 - تقــرر أيضا عدم الموافقة على الزيادة بمبلغ 800 116 2 دولار للأثاث والمعدات لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات؛
    Particular care has been taken not to approve institution-building projects unless there are clear user linkages. UN ومع الحرص بوجه خاص على عدم الموافقة على مشاريع بناء المؤسسات ما لم تكن هناك روابط واضحة بالمستعملين.
    Should the Security Council decide not to approve the establishment of UNTMIH, however, the Committee's decision would need to be reviewed. UN لكن إذا قرر مجلس اﻷمن عدم الموافقة على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية، فسيحتاج قرار اللجنة إلى إعادة النظر فيه.
    37. Decides not to approve the proposed abolishment of one P3, one P2 and seven Local level posts; UN 37 - تقرر عدم الموافقة على اقتراح إلغاء وظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2 وسبع وظائف من الرتبة المحلية؛
    37. Decides not to approve the proposed abolishment of one P-3, one P-2 and seven Local level posts; UN 37 - تقرر عدم الموافقة على اقتراح إلغاء وظيفة برتبة ف-3 وظيفة برتبة ف-2 وسبع وظائف من الرتبة المحلية؛
    37. Decides not to approve the proposed abolishment of one P-3, one P-2 and seven Local level posts; UN 37 - تقرر عدم الموافقة على اقتراح إلغاء وظيفة برتبة ف-3 وظيفة برتبة ف-2 وسبع وظائف من الرتبة المحلية؛
    11. Decides not to approve one armoured truck for Srinagar; UN 11 - تقرر عدم الموافقة على شاحنة مصفحة واحدة لسريناغار؛
    13. Decides not to approve any funding related to projects 1 or 2; UN 13 - تقرر عدم الموافقة على أي تمويل يتصل بالمشروعين 1 و 2؛
    In the same resolution, the Assembly decided not to approve the overall level of associated costs, and requested the Secretary-General to submit to the Assembly, at its sixty-fifth session, proposals for financing the costs for 2011. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة عدم الموافقة على المستوى العام للتكاليف المرتبطة بالمشروع، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية، في دورتها الخامسة والستين، مقترحات لتمويل التكاليف المتعلقة بعام 2011.
    63. Decides not to approve a D-2 post proposed for the Director of the Central Planning and Coordination Division in New York; UN 63 - تقرر عدم الموافقة على وظيفة برتبة مد-2 لمدير شعبة التخطيط المركزي والتنسيق في نيويورك؛
    63. Decides not to approve a D2 post proposed for the Director of the Central Planning and Coordination Division in New York; UN 63 - تقرر عدم الموافقة على وظيفة مقترحة برتبة مد-2 لمدير شعبة التخطيط المركزي والتنسيق في نيويورك؛
    9. Decides not to approve the non-post resources for travel of staff, consultants and experts and contractual services, excluding the regional commissions; UN 9 - تقرر عدم اعتماد الموارد غير المتصلة بالوظائف المتعلقة بسفر الموظفين والاستشاريين والخبراء والخدمات التعاقدية باستثناء اللجان الإقليمية؛
    The company obstructed the patrol track in reaction to the decision by the mission not to approve a request for the extraction of iron ore in a mine located in a sensitive area in the buffer zone. UN وأعاقت الشركة خط سير الدورية ردا على قرار البعثة بعدم الموافقة على طلب استخراج ركاز الحديد من أحد المناجم الواقعة ضمن منطقة حساسة في المنطقة العازلة.
    It decided not to approve additional funding for the implementation of those initiatives and did not approve the remaining two initiatives. UN وقررت ألا توافق على تمويل إضافي لتنفيذ هاتين المبادرتين، وقررت أيضا ألا توافق على المبادرتين المتبقيتين.
    3. Decides not to approve the overall level of associated costs at this time, bearing in mind opportunities for further cost reductions posed by the present economic circumstances as well as savings realized by the Secretary-General; UN 3 - تقرر عدم الموافقة في الوقت الحالي على المستوى العام للتكاليف المرتبطة بالمشروع، آخذة في الاعتبار الفرص التي تتيحها الظروف الاقتصادية الراهنة لإجراء تخفيضات أخرى في التكاليف وكذلك الوفورات التي يحققها الأمين العام؛
    Furthermore, he called on the meeting not to approve any critical-use nominations for 2007 until data on stockpiles and on actual uses had been fully disclosed, and also to ban access to stockpiles by users without critical-use exemptions. UN وعلاوة على ذلك، فقد وجه الدعوة إلى الاجتماع لعدم الموافقة على أية تعيينات للاستخدامات الحرجة لعام 2007 إلى أن يتم الكشف الكامل عن بيانات المخزونات والاستخدامات الفعلية، وكذلك فرض حظر على حصول المستخدمين غير الحاصلين على إعفاءات الاستخدامات الحرجة على هذه المخزونات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus