The FOC decided therefore not to recommend this text for exclusion, as the majority of delegations could accept the text as it stands. | UN | وقرر صديق الرئيس بالتالي عدم التوصية بإقصاء هذه العبارة ما دام أن غالبية الوفود يمكن أن تقبل بالنص كما هو. |
The General Committee, on the proposal of the sponsor, decided not to recommend the inclusion of item 28 in the agenda of the sixty-third session. | UN | قرر المكتب، بناء على اقتراح من مقدم البند، عدم التوصية بإدراج البند 28 في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين. |
In paragraph 67, the General Assembly was informed that the General Committee had decided not to recommend the inclusion of item 188. | UN | وأبلغت الجمعية العامة، في الفقرة 67، بأن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند 188. |
The FOC decided therefore not to recommend such a broad exclusion at this time. | UN | لذا قرر صديق الرئيس ألا يوصي بمثل هذا الاستثناء الواسع في الوقت الراهن. |
The General Committee decided not to recommend the inclusion of this item in the agenda of the sixty-third session. | UN | وقرر المكتب ألا يوصي بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين. |
Accordingly, we support the decision of the General Committee not to recommend the inclusion of the item in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. | UN | وبناءً على ذلك، فإننا نؤيد قرار المكتب بعدم التوصية بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
The Committee decided by consensus not to recommend Human Rights Guard for consultative status. | UN | وقررت اللجنة بتوافق الآراء عدم التوصية بمنح منظمة الدفاع عن حقوق الإنسان مركزا استشاريا. |
Upon the request of the representative of the United States, the Committee voted on the Cuban delegate's proposal not to recommend the Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek. | UN | وبناء على اقتراح من ممثل الولايات المتحدة، صوتت اللجنة على اقتراح الوفد الكوبي الداعي إلى عدم التوصية بقبول طلب جامعة فريديريك حايك لبلدان أمريكا اللاتينية من أجل الحرية. |
The Committee has decided, however, for reasons elaborated in the report, not to recommend the Congo or Ghana for inclusion at this time. | UN | ومع ذلك، وللأسباب المبينة في التقرير، قررت اللجنة عدم التوصية بإدراج الكونغو أو غانا في القائمة في الوقت الحالي. |
At its 756th meeting on 20 June 2000, the Committee decided not to recommend the organization for consultative status. | UN | وقررت اللجنة في جلستها 756، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2000، عدم التوصية بمنح هذه المنظمة مركزا استشاريا. |
However it agreed not to recommend any date for the implementation of the recommendations. | UN | بيد أن اللجنة اتفقت على عدم التوصية بتحديد أي موعد لتنفيذ التوصيات. |
In paragraph 45, the General Assembly was informed that the General Committee had decided not to recommend the inclusion of item 159. | UN | وفي الفقرة ٤٥، أبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند ١٥٩. |
The General Committee decided not to recommend the inclusion of this item in the agenda. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
In paragraph 57, the General Assembly was informed that the General Committee had decided not to recommend the inclusion of item 183. | UN | وأبلغت الجمعية العامة، في الفقرة 57، أن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند 183. |
The General Committee decided not to recommend the inclusion of items 168 and 169. | UN | وقرر المكتب ألا يوصي بإدراج البندين 168 و 169. |
The General Committee decided not to recommend that the General Assembly should include this item in the agenda. | UN | وقرر المكتب ألا يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
The General Committee decided not to recommend the inclusion of this item in the agenda. | UN | وقرر المكتب ألا يوصي بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
The General Committee took a decision not to recommend the inclusion of the agenda item in question. | UN | واتخذ المكتب قرارا بعدم التوصية بإدراج البند المعني في جدول الأعمال. |
She requested that the Committee take a decision at that meeting not to recommend consultative status to the organization. | UN | وطلبت من اللجنة أن تتخذ في الجلسة قرارا بعدم التوصية بمنح المنظمة مركزا استشاريا. |
31. The Committee decided not to recommend to the General Assembly the inclusion of the item in the agenda of the sixty-second session. | UN | 31 - قرر المكتب عدم توصية الجمعية العامة بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter—State complaints procedure on the ground that such procedure is rarely used even when available. | UN | وقررت اللجنة، بعد مناقشة مطولة، ألا توصي بإدراج إجراء متعلق بالشكاوى فيما بين الدول نظراً ﻷن من النادر أن يستخدم هذا اﻹجراء، حتى عندما يكون متاحاً. |
In light of this decision, the Panel considers itself bound not to recommend any additional compensation in respect of claims processing costs. | UN | ويجد الفريق نفسه مضطراً، في ضوء هذا المقرر، إلى التوصية بعدم تقديم أي تعويض إضافي بشأن تكاليف تجهيز المطالبات. |