B. Reports not yet received by the Committee 471 83 | UN | بـــاء - التقارير التي لم ترد بعد إلى اللجنة |
2. Reports not yet received by the Committee .... 26 11 | UN | التقارير التي لم ترد بعد الى اللجنة |
B. Reports not yet received by the Committee . 600 103 | UN | باء - التقارير التي لم ترد بعد الى اللجنة |
The Commission has also requested a copy of the report of the Cameron Commission, which it believes may have a bearing on its investigations, but has not yet received it. | UN | كما طلبت اللجنة نسخة من تقرير لجنة الكاميرون، الذي ترى أنه قد تكون له علاقة بتحقيقاتها، ولكنه لم يرد بعد. |
Haiti has not yet received any requests for the extradition of alleged terrorists. If such a request were received, the Government of Haiti would respond favourably. | UN | لم يرد بعد إلى جمهورية هايتي طلبات تسليم المجرمين ممن يُدعى بأنهم من الإرهابيين، غير أن جمهورية هايتي تتوخى المتابعة الإيجابية لهذه الطلبات في حال استلامها. |
Fourth periodic 23 April 1999 not yet received | UN | 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 لم يستحق بعد |
921/2000 - Dergachev; follow-up reply not yet received. | UN | البلاغ رقم 921/2000 - ديرغاتشيف؛ ولم يحن بعد موعد تقديم الرد في إطار المتابعة. |
Reason for revisions: The support budget will cover proposed legally binding contracts with third parties such as purchase orders and contracts that have been approved but not yet received. | UN | سبب التنقيحات: ستغطي الميزانية العقود المقترحة الملزمة قانونا والمبرمة مع أطراف ثالثة من قبيل أوامر الشراء والعقود التي أُقرت لكنها لم تُستلم بعد. |
B. Reports not yet received by the Committee | UN | باء - التقارير التي لم ترد بعد إلى اللجنة |
B. Reports not yet received by the Committee | UN | التقارير التي لم ترد بعد إلى اللجنة |
B. Reports not yet received by the Committee 465 82 | UN | باء - التقارير التي لم ترد بعد إلى اللجنة 465 91 |
B. Reports not yet received by the Committee | UN | باء - التقارير التي لم ترد بعد إلى اللجنة |
B. Reports not yet received by the Committee 471 83 | UN | باء - التقارير التي لم ترد بعد إلى اللجنة 471 91 |
B. Reports not yet received by the Committee 496 85 | UN | باء - التقارير التي لم ترد بعد إلى اللجنة 496 94 |
not yet received (Promised for the end of 2002)dc, fg | UN | لم يرد بعد (وُعد بتقديمه قبل نهاية عام 2002(ه)(و) |
He also sought follow-up information on two previous cases, involving 53 individuals, and retransmitted a number of previously transmitted allegations to which he had not yet received a reply. | UN | كما التمس المقرر الخاص معلومات متابعة حالتين سابقتين تشملان ٣٥ فرداً وأحال من جديد عدداً من الادعاءات التي سبقت إحالتها وهي ادعاءات لم يرد بعد أي رد بشأنها. |
Third periodic 23 April 1994 not yet received | UN | لم يرد بعد 10 أيلول/سبتمبر 1994 |
792/1998 - Higginson (A/57/40); follow-up reply not yet received. | UN | البلاغ رقم 792/1998 - هيغينسون (A/57/40)؛ لم يرد بعد الرد في إطار المتابعة. |
New Zealand: Views in one case with findings of violations: 893/1999 - Sahid (annex VI); follow-up reply not yet received. | UN | البلاغ رقم 893/1999- ساهيد (المرفق السادس): لم يرد بعد الرد في إطار المتابعة. نيوزيلندا: |
not yet received | UN | لم يستحق بعد |
886/1999 - Bondarenko (annex VI); follow-up reply not yet received; | UN | البلاغ رقم 886/1999- بوندارينكو (المرفق السادس)؛ ولم يحن بعد موعد تقديم الرد في إطار المتابعة؛ |
Reason for revisions: From a budget utilization perspective, " appropriations " shall be available for 12 months following the end of the budget period for commitments in the form of purchase orders that have been dispatched but not yet received. | UN | سبب التنقيحات: من منظور استخدام الميزانية، تظل " الاعتمادات " متاحة لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة الميزانية للوفاء بالالتزامات التي تتخذ شكل أوامر الشراء التي أُرسلت ولكنها لم تُستلم بعد. |
However, I have not yet received any further reaction to that -- I would not call it a proposal, but the idea that was being floated. | UN | ولكنني لم أتلق بعد أي رد إضافي على ذلك، ولا أدعوه اقتراحا، بل الفكرة التي كانت مطروحة. |
In that regard, it concurred fully with the Secretary-General about the need to consider the treaties which had not yet received the requisite number of ratifications for their entry into force. | UN | وأعرب في ذلك السياق عن اتفاقه الكامل مع اﻷمين العام بشأن الحاجة إلى النظر في المعاهدات التي لم تحصل بعد على الحد اﻷدنى من التصديقات اللازم لبدء نفاذها. |
More disturbing is the fact that the gender dimension of poverty has not yet received the attention that it deserves. | UN | والمزعج أكثر هو أن درجة معاناة الجنس للفقر لم تحظ بعد بالاهتمام التي تستحقه. |
Thus, its designation would be unearmarked whether it is actually contributions received or contributions not yet received but accrued. | UN | لذا، فهو يصنف في بند الأموال غير المخصصة سواء تعلق الأمر بتبرعات تم استلامها أو بتبرعات لم تستلم بعد ولكنها مستحقة. |