"nothin" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا شئ
        
    • نوثين
        
    • بشىء
        
    • لا شيئ
        
    • لاشىء
        
    • شيئاً لم
        
    • لا شيىء
        
    • أي شىء
        
    • لا شيء إلا
        
    • لا شيء يدعو
        
    It's just a few bruises. Nothin'to write home about. Open Subtitles نها فقط كدمات قليلة لا شئ لأبقي في المنزل
    Keeping Room's just walls, Augusta. Ain't Nothin'safe. Open Subtitles نجعل الغرف والحوائط امنة لا شئ سيكون امن
    I wasn't gonna say Nothin''cause I Iike black people. Open Subtitles لم أكن ستعمل يقول نوثين ' 'السبب أود السود.
    Thanks. I don't wanna sound like a queer or Nothin', but I'd kinda like to make love to you tonight. Open Subtitles شكرا أنا لا أريد أن يبدو وكأنه غريب أو نوثين ، 'ولكن أود كيندا لجعل الحب لك الليلة.
    Get your hands off. You owe me, Jimmy, I don't owe you Nothin'. Open Subtitles إرفع يديك عنى , انت مدين لى جيمى لست مدينا لك بشىء
    Nothin'to talk about. It's my squad, makes it my call. Open Subtitles لا شيئ نتحدث عـنه، إنه فريقي أنـا من يقرر
    Life is Nothin'It's a Nothin' Open Subtitles أى ملاحظات أو أراء على ترجماتى أتمنى أضافتها على موقعى الحياة لا شىء أنها لاشىء
    Nothin's better than seeing the jaw drop on some communicable disease like you when he realizes he's been had like a three dollar hooker. Open Subtitles لا شئ أفضل من رؤيتى للحمقى مثلك يفُتك بهم حينما يدرك أنه أصبح كالعاهرة
    Ain't Nothin'obvious about this sombitch from where I sit. Open Subtitles لا شئ واضح عن هذه العاهرة من حيث أجلس
    Nothin'sells pathetic like stripper tears. Open Subtitles لا شئ يكون مثيراً للشفقة أكثر من دموع راقصات التعرّي
    You can read all about it in the Bible. Ain't Nothin'new under the sun. Open Subtitles بالإمكان قراءة كل شئ عنه فى التوراة، لا شئ جديد تحت الشمس
    Nothin', now that he knocked me up and doesn't want anything to do with me or the baby. Open Subtitles لا شئ الآن و هو قد تخلى عني و لا يريد أن يفعل أي شئ معي أو مع الطفل
    Probably Nothin'but baby toys, anyway. Open Subtitles نوثين ربما ' ولكن لعب اطفال ورضيع، على أي حال.
    Man, Nothin's ever easy, is it? Open Subtitles رجل، نوثين من أي وقت مضى من السهل، أليس كذلك؟
    Nothin'but that goddamn dog outside. Open Subtitles نوثين 'ولكن هذا الكلب غودامن خارج.
    But of course we're never gonna know that because as usual... nobody saw Nothin'and we got no murder weapon. Open Subtitles ولكن بالطبع نحن لن نعرف ابدا لأنه كالعادة... لم يرى احد نوثين' ولم نحصل على سلاح الجريمة.
    Look, dis ain't gonna solve Nothin'. Let's just go, yeah? Open Subtitles -هذا العِراك لن يأتيّ بشىء, علينا الذهاب الأن
    I take care of you, Paulie! I don't owe you Nothin'! Open Subtitles لقد أعتنيت بك يابولى لا أدين لك بشىء
    Nothin', man. Nothin'. Nothin'. Open Subtitles لاشيئ، يا رجل, لا شيئ، لا شيئ لا تقلق منه
    I got Nothin'but love in my heart for Westside niggers, Nothin'but love. Open Subtitles لا أحمل في قلبي سوى الحب لرجال الجانب الغربي لا شيئ غير الحب
    Nothing's written down -- no courses, no bearings, Nothin', Open Subtitles لاشىء مدون لا مسارات , لا إنحرافات , لا شىء
    So one second the offices are getting raided by the Feds, and the next we're here like Nothin'happened. Open Subtitles , في ثانية الفدراليون يغيرون على المكتب والان نحن هنا كأن شيئاً لم يكن
    Nothin'here's fit to eat. Open Subtitles لا شيىء هنا مناسب للأكل عصير أخطبوط صغير
    That ain't funny. There's Nothin'fuckin'funny about this, just... Open Subtitles هذا ليس مضحكا, ليس هناك أي شىء مضحك حيال هذا, فقط...
    Oh, Nothin', except they somehow managed... to get every creep and freak in the universe onto this one plane... and then somehow managed to let them take it over... and then somehow managed to stick us right smack in the middle. Open Subtitles لا شيء, إلا أنهم بطريقة ما قاموا بوضع كل ... غريبيالأطواروالمخابيلفيالكونفيطائرة واحدة و بطريقة ما أصبحوا يتحكمون بالطائرة . و ثم أصبحنا عالقين نحن بينهم في المنتصف
    Nothin'to worry about, mate,'cause it'll never find your tiny cock. Open Subtitles لا شيء يدعو للقلق لأنه لن يجد عضوك الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus