(vii) Maintain and support the Fund emergency notification system; | UN | ' 7` صيانة ودعم نظام الإخطار في حالات الطوارئ التابع للصندوق؛ |
Mandatory postclosing notification system | UN | نظام الإخطار الإلزامي بعد اتمام الإندمــاج |
Voluntary notification system Albania Azerbaijan Belarus | UN | نظام الإخطار الإلزامي قبل اتمام الإندماج |
:: Installation of a fire alarm notification system in the office buildings | UN | :: تركيب نظام إخطار للإنذار بالحرائق في مباني المكتب. |
69. For better monitoring of maternal and child mortality cases, the Ministry launched an emergency notification system in February 2013. | UN | ٦٩ - وبهدف تحسين رصد الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال، شرعت الوزارة في شباط/فبراير 2013 في تنفيذ نظام للإبلاغ بالطوارئ. |
Maintenance fee for expansion of the emergency notification system 2. Recurrent expenditure | UN | رسم تعهد لتوسيع نطاق نظام الإبلاغ في حالات الطوارئ |
1. Countries with mandatory preclosing notification system Countries Notification trigger/filing deadline | UN | 1- البلدان التي تطبق نظام الإخطار الإلزامي قبل إتمام الاندماج |
The Service also has the responsibility for the utilization of the emergency notification system in the event of an emergency or crisis. | UN | وتضطلع الدائرة أيضا بالمسؤولية عن استخدام نظام الإخطار بحالات الطوارئ حين وقوع طارئ أو أزمة. |
In practice, however, the procedure functions like a notification system, as demonstrations are almost never prohibited. | UN | على أن هذا الإجراء يتم عملياً مثل نظام الإخطار لأنه لا يجري قط حظر المظاهرات. |
This indeed is the reason why the EU eliminated the notification system in 2003. | UN | ولهذا السبب بالذات، ألغى الاتحاد الأوروبي نظام الإخطار في عام 2003. |
The Republic of Moldova indicated that the change from an authorization to a notification system has led to an increase in the number of assemblies held and the number of individuals exercising their right to freedom of peaceful assembly. | UN | وأفادت جمهورية مولدوفا بأن تغيير نظام الإذن بالتجمع إلى نظام الإخطار به قد أسفر عن زيادة عدد التجمعات المنظمة وعدد الأفراد الذين يمارسون حقهم في حرية التجمع السلمي. |
(a) The pre-merger notification system, where merging parties are required to notify before the transaction takes place; | UN | (أ) نظام الإخطار قبل الاندماج، حيث يتعين على الأطراف المندمجة تقديم إخطار قبل إجراء الصفقة؛ |
(b) The post-merger notification system can be either voluntary or mandatory; | UN | (ب) نظام الإخطار بعد الاندماج، وقد يكون طوعياً أو إلزامياً؛ |
(c) The voluntary merger notification system, where notification, either pre- or post-merger, is done on a voluntary basis. | UN | (ج) نظام الإخطار الطوعي بالاندماج، حيث يتم الإخطار، سواء قبل أو بعد الاندماج، على أساس طوعي. |
With regard to cross-border merger control, a pre-merger notification system had recently been adopted in his country. | UN | وفيما يتعلق بمراقبة عمليات الاندماج عبر الحدود، قال إن بلده قد اعتمد مؤخراً نظام إخطار سابق لعمليات الاندماج. |
All three jurisdictions under review have established a mandatory notification system for merger control, which is very useful. | UN | 31- أنشأت البلدان الثلاثة موضوع الاستعراض، جميعها، نظام إخطار إلزامي لمراقبة الاندماجات، وهو نظام مفيد جداً. |
A comprehensive statutory notification system is operated by the Director of Public Health, assisted by the Department of Local Government and the Environment to prevent, treat and control epidemic, endemic diseases. | UN | ويقوم مدير الصحة العامة بمساعدة إدارة الحكم المحلي والبيئة بتطبيق نظام إخطار قانوني شامل للوقاية من اﻷمراض الوبائية والمتوطنة وعلاجها ومكافحتها. |
Identifying the list of notifiable communicable diseases, determining the case definitions, establishing a notification system based on an appropriate communication web structure, with the aim of preventing and controlling communicable diseases | UN | تحديد قائمة الأمراض السارٍية التي يجب الإبلاغ عنها وتحديد تعاريف الحالات وإرساء نظام للإبلاغ قائم على بنية شبكية إعلامية مناسبة بهدف الوقاية من الأمراض السارية ومكافحتها. |
An email notification system for press releases posted on the Court's website was put into operation on 1 March 1999. X. Finances of the Court | UN | وقد بدأ تشغيل نظام للإبلاغ الإلكتروني بالنسبة للنشرات الصحفية التي تنشر على موقع المحكمة على الشبكة العالمية اعتبارا من 1 آذار/مارس 1999. |
An email notification system for press releases posted on the Court's website was put into operation on 1 March 1999. A. Method of covering expenditure | UN | وقد بدأ تشغيل نظام للإبلاغ الإلكتروني بالنسبة للنشرات الصحفية التي تنشر على موقع المحكمة على الشبكة العالمية اعتبارا من 1 آذار/مارس 1999. |
Member States, with the assistance of the IAEA Secretariat, to strengthen the emergency notification system, and reporting and information sharing arrangements and capabilities. | UN | تقوم الدول الأعضاء، بمساعدة من أمانة الوكالة، بتعزيز نظام الإبلاغ عن حالات الطوارئ والترتيبات والقدرات المتعلقة بتقديم التقارير وتبادل المعلومات. |
Member States, with the assistance of the IAEA secretariat, to strengthen the emergency notification system, and reporting and information sharing arrangements and capabilities. | UN | تقوم الدول الأعضاء، بمساعدة من أمانة الوكالة، بتعزيز نظام الإبلاغ عن حالات الطوارئ والترتيبات والقدرات المتعلقة بالإبلاغ وتبادل المعلومات. |
Ensure transferred material arrives only at the intended destination, perhaps through requirements, or a notification system, to document receipt; | UN | `7` ضمان وصول المواد المنقولة إلى الوجهة المقصودة فقط ويمكن أن يكون ذلك بوضع شروط أو نظام إشعار لتوثيق الاستلام؛ |