While the extreme notion of sovereignty has a territorial fixation, sometimes the concept of self-determination is reduced to only one option: separation. | UN | ومع أن مبدأ السيادة المطلق يركز على الإقليم، فإن مفهوم تقرير المصير يُختزل في خيار واحد فحسب، ألا وهو الانفصال. |
Living well embraces a broad notion of well-being that encompasses harmonious cohabitation with other humans and nature. | UN | والعيش الجيد ينطوي على مفهوم واسع للرفاه بحيث يشمل التعايش المنسجم مع البشر ومع الطبيعة. |
The United Nations Charter is in fact premised on the notion of collective security, with the right to self-defence explicitly enshrined. | UN | والواقع أن ميثاق الأمم المتحدة يقوم على مفهوم الأمن الجماعي، والحق في الدفاع عن النفس وارد فيه بشكل واضح. |
The efficient tool for achieving this goal is sport, which is substantial to the notion of Olympic Truce. | UN | إن الأداة الفعالة لتحقيق هذا الهدف هو الرياضة، التي تسهم بصورة كبيرة في فكرة الهدنة الأوليمبية. |
The notion of humanitarian response should be defined, possibly in a draft article 3 or 3 bis on definitions. | UN | وينبغي تعريف مفهوم الاستجابة الإنسانية، ربما في مشروع المادة 3 أو مشروع المادة 3 مكررا بشأن التعاريف. |
The reconsideration of whether the notion of conditional interpretative declaration should be retained at all was also proposed. | UN | واقتُرح أيضا إعادة النظر فيما إذا كان ينبغي الإبقاء على مفهوم الإعلان التفسيري المشروط على الإطلاق. |
The notion of active prevention policy could be a contribution to the systematic worldwide implementation of a right to peace. | UN | ويمكن أن يسهم مفهوم سياسة المنع الفعال للعدوان في إعمال الحق في السلم بصورة منهجية على نطاق العالم. |
The definition of rape in article 375 of the Criminal Code incorporated the notion of marital rape and rape of a partner. | UN | وأوضحت أن تعريف الاغتصاب في المادة 375 من القانون الجنائي قد أدرج فيه مفهوم الاغتصاب الزوجي والاغتصاب من قبل الشريك. |
The text must refer to the notion of accreditation. | UN | كما ينبغي أن يشير النص إلى مفهوم الاعتماد. |
This definition will also clearly distinguish the notion of airspace and its distinct relevance from the definition of atmosphere. | UN | ويتعين أن يميّز التعريف بوضوح أيضاً بين مفهوم المجال الجوي وتوضيح الفرق بينه وبين تعريف الغلاف الجوي. |
He expressed the hope that Hong Kong, China, did not reject the notion of refoulement in such cases. | UN | وأعرب عن أمله في ألا ترفض هونغ كونغ، الصين، مفهوم عدم الإعادة في مثل هذه الحالات. |
The authors note that the notion of State ownership of these areas has long been fought by Samis. | UN | ويلاحظ أصحاب البلاغ أن الصاميين لم ينفكوا منذ وقت بعيد يعارضون مفهوم ملكية الدولة لتلك المناطق. |
The notion of our common security is being redefined and globalized. | UN | ومفهومنا لﻷمن المشترك مفهوم تجرى اﻵن جهود ﻹعادة تعريفه وعولمته. |
Since legislators may anticipate market reactions, to some extent the notion of proportionality is inherent in the formulation of environmental policies. | UN | وبما أن المشرع قد يستبق ردود فعل السوق، فإن مفهوم التناسب متأصل إلى حد ما في تصميم السياسات البيئية. |
The high percentage of female teachers in primary schools illustrates advantages that would ensue from the notion of gender balance. | UN | ويشهد ارتفاع النسبة المئوية للمدرسات في المدارس الابتدائية على المزايا التي يمكن تحقيقها من مفهوم التوازن بين الجنسين. |
There was also the notion of a concert of medium Powers that would rotate more frequently as non-permanent members of the Security Council. | UN | وكانت هناك أيضا فكرة إقامة اتفاق بين الدول المتوسطة على أن تتناوب، كأعضاء غير دائمين، بصورة أكثر تكرارا في مجلس اﻷمن. |
Hence, the notion of setting a time-frame for reaching a status-of-forces agreement (SOFA) is a valid objective. | UN | ومن ثم تعد فكرة وضع إطار زمني للتوصل إلى اتفاق بشأن مركز القوات هدفا سليما. |
The notion of a mandatory retirement age should be reviewed. | UN | وينبغي إعادة النظر في فكرة تحديد سن إلزامية للتقاعد. |
To move forward, it is essential to discard the misleading notion of fragmented security and to work concertedly towards consolidating collective security. | UN | ولكي نمضي قُدما، فمن الهام جدا أن نتخلى عن المفهوم المُضَلِِّل للأمن المجزّأ وأن نعمل بتضافر نحو توطيد الأمن الجماعي. |
As worded, Haitian law precludes even the notion of therapeutic abortion. | UN | ولا يفسح النص الهايتي بصياغته الحالية مجالا لمفهوم الإجهاض العلاجي. |
They argued that the notion of regional representation, in the sense of Member States representing regional views, could be explored further. | UN | وذهبت إلى القول بإمكانية مواصلة استكشاف مفهوم التمثيل الإقليمي، بمفهوم الدول الممثلة لآراء إقليمية. |
The argument for the threshold notion of incontrovertibility of intent flowed rather from the content of the treaty. | UN | والحجة المتعلقة بفكرة العتبة الخاصة بالنية التي لا تقبل الجدل تنبع على الأصح من محتوى المعاهدة. |
That image may be useful as a means to indicate the basic elements of the notion of the responsibility to protect. | UN | ولعل تلك الاستعارة مفيدة لبيان العناصر الأساسية لفكرة المسؤولية عن الحماية. |
We live in a world that has significantly redefined the traditional notion of threats to international peace and security. | UN | إننا نعيش في عالم غير تغييرا كبيرا الفكرة التقليدية عن التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان. |
The notion of an advance is hardly mentioned, even less defined, in the financial and accounting rules applicable to the Organization. | UN | ومفهوم السلفة لا يكاد يرد له ذِكر في القواعد المالية والمحاسبية المنطبقة على المنظمة، ناهيك عن تعريف له. |
It affects the very notion of statehood and government as they have hitherto been understood. | UN | فهي تؤثر في صلب مفهومي الدولة والحكومة كما يفهمان اﻵن. |
The notion of preventive protection should also include adequate international monitoring. | UN | وفكرة الحماية الوقائية ينبغي أن تشمل أيضا الرصد الدولي الكافي. |
Within such a context, the notion of free trade on which the rules are constructed is a fallacy. | UN | وفي هذا السياق يكون مفهوم التجارة الحرة الذي تقوم القواعد على أساسه مفهوماً زائفاً. |
The director would like to know if you'd entertain the notion of taking on a certain freelance assignment. | Open Subtitles | المدير أحب أن يعرف أذا أحببت أن تأخذ فكره عن العمل لحسابهم. |
I've always liked the notion of meeting the great figures of history. | Open Subtitles | حَببتُ فكرةَ إجتماع دائماً الأرقام العظيمة للتأريخِ. |
The focus of the meeting was a definition and expanded notion of literacy and a discussion of the proposed LAMP initiative. | UN | وكان التركيز في الاجتماع على تعريف محو الأمية وتوسيع مفهومه ومناقشة مبادرة برنامج تقييم ورصد محو الأمية المقترح. |