"now that i" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآن بعد أن
        
    • الآن بما أنني
        
    • الآن أنني
        
    • الآن بأنّني
        
    • الآن وأنا
        
    • والآن بعد أن
        
    • بما أني
        
    • الآن بأنني
        
    • الآن أن
        
    • بما أنّي
        
    • الآن وقد
        
    • الآن بعدما
        
    • بما أنني الآن
        
    • الآن أني
        
    • الآن عندما
        
    now that I think about it for the first time, right? Open Subtitles الآن بعد أن أفكر في ذلك لأول مرة، أليس كذلك؟
    I know people are asking questions now that I'm back. Open Subtitles أعرف أنّ البعض يطرح اسئلة الآن بعد أن عدت
    now that I am a full and equal member of the crew, Open Subtitles و الآن بما أنني أصبحتُ جزءاً و عضواً رسمياً في الطاقم
    Well, now that I'm here, maybe I could be of some use. Open Subtitles حسنا، الآن أنني هنا، ربما يمكن أن أكون من استخدام بعض.
    now that I know what you want, well, there's nothing easier. Open Subtitles الآن بأنّني أَعْرفُ ما تُريدُ، حَسناً، هناك لا شيء أسهل.
    Not only now that I'm 40. But when I was young! Open Subtitles ليس فقط الآن وأنا في الأربعين ولكن عندما كُنتُ صغيرة
    And now that I'm living up to that potential, you're jealous. Open Subtitles والآن بعد أن أعيش تصل إلى هذه الإمكانية، كنت غيور.
    now that I've met the building face-to-face, not that weird. Open Subtitles بما أني قابلتُ المبنى وجهًا لوجه، ما عاد غريبًا.
    I sort of feel now that I've had my fun. Open Subtitles كأنني أشعر الآن بأنني قد أخذت نصيبي من المرح
    I'm feeling even stronger now that I'm off the drugs. Open Subtitles أشعر أنني أقوى الآن بعد أن توقفت عن العلاج
    now that I'm single, I'm trying to meet women with similar interests in the hopes of finding my perfect mate. Open Subtitles الآن بعد أن أنا واحد، أنا أحاول لتلبية النساء مع مصالح مماثلة على أمل العثور زميلي الكمال.
    now that I'm becoming a father, I have needs. now that I'm becoming a father, I have needs for my individual family. Open Subtitles الآن بعد أن سأصبح أبًا لديّ إحتياجات لعائلتي الفردية
    So what are the chances I get a full pardon now that I'm a national hero? Open Subtitles ما هي فُرصي إذن لأحصل على عفو كامل الآن بما أنني أصبحت بطل وطني ؟
    But I don't know. Maybe now that I'm a dad, I'd... be lying if I said Open Subtitles لكن لا أعلم ، رُبما الآن بما أنني أصبحت أباً ، كُنت
    I can see now that I need to be stronger. Open Subtitles أستطيع أن أرى الآن أنني يجب أن أكون أقوى
    How can I trust you now that I know you were taking me back to the beginning? Open Subtitles كيف يمكنني أن أثق بك الآن أنني أعلم أنك تم أخذ مني العودة إلى البداية؟
    I understand now that I didn't have any coping mechanisms. Open Subtitles أَفْهمُ الآن بأنّني لَمْ لَهُ أيّ آليات إفريزِ.
    I thought I would be scared, but now that I'm here, I feel ready. Open Subtitles ظننت أنني سأكون خائفة لكنني الآن وأنا هنا أشعر أنني جاهزة
    now that I think of it, he wasn't far from her door and could well have just left. Open Subtitles والآن بعد أن فكرت فى ذلك لم يكن بعيداً عن بابها وربما يكون قد غادر لتوه
    Huh, now that I think about it, forgiveness might knock bungee jumps and bachelor parties off the charts. Open Subtitles بما أني أُفكِر بذلكَ الآن ربما سيُطيح الصَفح بالقَفز بالحبال المطاطية و حفلات العزوبية عن الجداوِل
    now that I've got you out of my system. Open Subtitles الآن بأنني حصلت على الخروج من نظام بلدي.
    now that I've been able to actually examine the bee, Open Subtitles الآن أن أكون قد وفقت إلى الواقع دراسة النحل،
    Ah. Okay, now that I know the doc's peeper's okay, I'm not wasting my Saturday in this joint. Open Subtitles حسناً، بما أنّي أعرف الآن أنّ عين الدكتور بخير، فلن أهدر يوم السبت في هذا المرآب.
    I am in the exact same situation that you were in three years ago, and now that I finally understand how you felt, Open Subtitles إنّي في نفس الوضع الذي اُقحمتَ فيه منذ 3 سنين أما الآن وقد فهمتُ أخيرًا ما شعرتَه صرت أشد غضبًا منك
    Not to mention more efficient, now that I've added the Terrigen Crystals Open Subtitles ، دون ذكر أنها أكثر فاعلية الآن بعدما أضفت كريستالات التيريجين
    I would never not be vegan now that I know all the benefits and now that I know how it feels to be vegan. Open Subtitles ما عاد بمقدوري ألّا أكون نباتية بما أنني الآن أعلم كل الفوائد وأعلم ما هو شعور أن تكون نباتياً.
    I vow here and now that I shall never again get that drunk in my life! Open Subtitles أتعهــد هنــا و الآن أني لن أثمل بذلك القدر في حياتي أبدا مجددا
    You should see her now, now that I told her the whole thing was just a fantasy. Open Subtitles كان يجب عليك أن تريها الآن عندما أخبرتها كل شيء و أنه كان خيالا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus