"now why would" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآن لماذا
        
    • لم قد
        
    • والآن لماذا
        
    • الآن لمَ
        
    • ولم عساي
        
    Now why would man who rip me off come back again? Open Subtitles الآن لماذا لأي شخص قد سرقني أن يرجع مرة أخرى?
    Now why would you tell your teacher that we're fighting at home? Open Subtitles الآن , لماذا كنت تخبر معلمتك أننا نتشاجر في المنزل ؟
    Now why would anyone want to act like that? Open Subtitles الآن لماذا شخص يُريد التصرّف على هذا النحو؟
    Now, why would people be frightened of you tiny little fellas? Open Subtitles والآن، لم قد يخاف الناس منكم أيها الرفاق الصغار ؟
    Now why would you have to go through all that if you're hauling a bunch of nothing? Open Subtitles والآن لماذا كنت لتسافر كل هذه المسافة إن كنت لا تحمل شيئاً؟
    Now why would I ever think that after you tried to take my firm from me six times in the last ten minutes? Open Subtitles الآن لماذا افكر انه بعد ان حاولت باخذ شركتي ست مرات في اخر عشر دقائق؟
    Now, why would we want to let a little thing like that bother us? Open Subtitles الآن لماذا يجب أن نجعل شيئا صغيرا كهذا يزعجنا؟
    Now, why would a 15-year-old girl be in some drug dealer's trunk? Open Subtitles الآن لماذا قد تكون فتاة ذات 15 عام في صندوق تاجر مخدرات ؟
    Now why would you need to ruin the mood with that filthy, filthy word? Open Subtitles الآن لماذا تود إفساد المزاج بهذه الكلمة القذرة؟
    Now why would the general here have all this cash on hand? Open Subtitles الآن لماذا الجنرال لديه كل هذا النقد في الصندوق هنا؟
    Now, why would you have poor, wee Seamus bring you down here, Detective? Open Subtitles الآن , لماذا أنت تجعل المسكين الصغير شيموس يأتي بك هنا , أيها المحقق ؟
    Now why would Remi make you promise that? Open Subtitles الآن لماذا يود من رامي أن يطلب منك وعد بذلك ؟
    Now why would Elena tell you to stay away from Sean unless you were part of his troubles in the first place? Open Subtitles الآن لماذا تريد منك ايلينا أن تبقى بعيدا عن شون ؟ الا اذا كنت أحد المشاكل يعاني منها شون في المقام الأول ؟
    Now why would the general here have all this cash on hand? Open Subtitles الآن لماذا الجنرال لديه كل هذا النقد في الصندوق هنا؟
    Now, why would I tell you if I didn't tell those nice men at Gitmo? Open Subtitles الآن, لماذا اخبرك اذا لم اخبر هؤلاء الرجال في جيمتو
    Now, why would you scream out some crazy nonsense like that? Open Subtitles الآن, لماذا تصرخ ببعض الهراء المجنون كهذا؟
    Now why would they put me out there when I am opposed to everything that they stand for? Open Subtitles الآن لماذا وضعوني هناك عندما عارضت على كل شيء من الذي يساندون؟
    Now why would Beeker show up here in person and put himself at risk? Open Subtitles الآن لم قد يأتي بيكر شخصيا ويضع نفسه في مخاطرة؟
    Now, why would he have to do that when he has such a beautiful wife? Open Subtitles لم قد يفعل ذلك عندما يكون لديه زوجة جميلة?
    I'm a millionaire now. Now, why would I want to waste anymore time with you? Room service? Open Subtitles أنا مليونير الآن والآن لماذا أرغب بتضييع المزيد من الوقت معك؟ خدمة الغرف
    Now, why would I want his when I can have yours? Open Subtitles الآن لمَ قد أريد أن أفعل هذا بينما يمكنني أن آخذ حارستك ؟
    Now why would I go anywhere with you? Open Subtitles ولم عساي أرافقك لأيّ مكان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus